# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Deuteronomy | 申命記 | 33 | 24 | וּלְאָשֵׁר אָמַר בָּרוּךְ מִבָּנִים אָשֵׁר יְהִי רְצוּי אֶחָיו וְטֹבֵל בַּשֶּׁמֶן רַגְלֹו׃ そして彼はアシェルに言った。 And of Asher he said, Blessed be Asher with children; Let him be acceptable unto his brethren, And let him dip his foot in oil. そしてアシェルについて彼は言った。子供を持つアシェルに祝福あれ。彼が兄弟たちに受け入れられるようにしましょう。そして足を油に浸します。 アセルについては言った、 「アセルは他の子らにまさって祝福される。 彼はその兄弟たちに愛せられ、 その足を油にひたすことができるように。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 33 | 25 | בַּרְזֶל וּנְחֹשֶׁת מִנְעָלֶיךָ וּכְיָמֶיךָ דָּבְאֶךָ׃ 靴や衣服から出る鉄と銅 Thy bars shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be. あなたの棒は鉄と真鍮でなければならない。そしてあなたの日々のように。あなたの力もそうなるでしょう。 あなたの貫の木は鉄と青銅、 あなたの力はあなたの年と共に続くであろう」。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 33 | 26 | אֵין כָּאֵל יְשֻׁרוּן רֹכֵב שָׁמַיִם בְעֶזְרֶךָ וּבְגַאֲוָתֹו שְׁחָקִים׃ あなたの助けを借りて空を乗り、誇りを持って雲に乗るヤシュロンのような人はいません There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies. 神に匹敵するものはありません。ジェシュルンよ。あなたの助けのために天に乗る人。そして、空での彼の卓越性に。 「エシュルンよ、神に並ぶ者はほかにない。 あなたを助けるために天に乗り、 威光をもって空を通られる。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 33 | 27 | מְעֹנָה אֱלֹהֵי קֶדֶם וּמִתַּחַת זְרֹעֹת עֹולָם וַיְגָרֶשׁ מִפָּנֶיךָ אֹויֵב וַיֹּאמֶר הַשְׁמֵד׃ 私の神は世界の前と腕の下にあり、敵はあなたの前から追い出されるでしょう、と破壊者は言いました. The eternal God is [thy] dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy. 永遠の神は〔あなたの〕住まいです。そしてその下には永遠の腕があります。そして彼はあなたの前から敵を追い出しました。そして、言いました。破壊。 とこしえにいます神はあなたのすみかであり、 下には永遠の腕がある。 敵をあなたの前から追い払って、 『滅ぼせ』と言われた。 |
0 | Deuteronomy | 申命記 | 33 | 28 | וַיִּשְׁכֹּן יִשְׂרָאֵל בֶּטַח בָּדָד עֵין יַעֲקֹב אֶל־אֶרֶץ דָּגָן וְתִירֹושׁ אַף־שָׁמָיו יַעַרְפוּ טָל׃ イスラエルは穀物の地でヤコブの目の前に安全に住み、彼の天に露を受け継ぐ。 And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; Yea, his heavens drop down dew. そしてイスラエルは安全に住む。ヤコブだけの泉。穀物と新しいワインの土地で。ええ。彼の天は露を落とす。 イスラエルは安らかに住み、 ヤコブの泉は穀物とぶどう酒の地に、 ひとりいるであろう。 また天は露をくだすであろう。 |