へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 7 13 קֻם קַדֵּשׁ אֶת־הָעָם וְאָמַרְתָּ הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחָר כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל חֵרֶם בְּקִרְבְּךָ יִשְׂרָאֵל לֹא תוּכַל לָקוּם לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ עַד־הֲסִירְכֶם הַחֵרֶם מִקִּרְבְּכֶם׃
起きて、民を聖別しなさい、そしてあなたがたは言った、『明日のために身を聖別しなさい。

Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to-morrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.
上。人々を聖化します。そして、言います。明日に備えて身を清めなさい。エホバはこう言われるからです。イスラエルの神。あなたの中に献身的なものがあります。イスラエルよ。あなたは敵の前に立つことはできません。あなたがたの中から献身的なものを取り除くまで。

って、たみきよめていなさい、『あなたがたはきよめて、あすのためにそなえなさい。イスラエルのかみしゅはこうおおせられる、「イスラエルよ、あなたがたのうちに、ほろぼされるべきものがある。そのほろぼされるべきものを、あなたがたのうちからのぞるまでは、てきあたることはできないであろう」。
0 Joshua ヨシュア記 7 14 וְנִקְרַבְתֶּם בַּבֹּקֶר לְשִׁבְטֵיכֶם וְהָיָה הַשֵּׁבֶט אֲשֶׁר־יִלְכְּדֶנּוּ יְהוָה יִקְרַב לַמִּשְׁפָּחֹות וְהַמִּשְׁפָּחָה אֲשֶׁר־יִלְכְּדֶנָּה יְהוָה תִּקְרַב לַבָּתִּים וְהַבַּיִת אֲשֶׁר יִלְכְּדֶנּוּ יְהוָה יִקְרַב לַגְּבָרִים׃
私はそれをしないといけない。

In the morning therefore ye shall be brought near by your tribes: and it shall be, that the tribe which Jehovah taketh shall come near by families; and the family which Jehovah shall take shall come near by households; and the household which Jehovah shall take shall come near man by man.
朝になると、あなたがたは自分の部族に引き寄せられる。エホバが取る部族が家族ごとに近づくこと。エホバが連れて行かれる家族は家ごとに近づきます。そしてエホバが取る家は一人一人に近づく。

それゆえ、あすのあさ、あなたがたは部族ぶぞくごとにすすなければならない。そしてしゅがくじをてられる部族ぶぞくは、氏族しぞくごとにすすみいで、しゅがくじをてられる氏族しぞくは、家族かぞくごとにすすみいで、しゅがくじをてられる家族かぞくは、おとこひとりびとりすすなければならない。
0 Joshua ヨシュア記 7 15 וְהָיָה הַנִּלְכָּד בַּחֵרֶם יִשָּׂרֵף בָּאֵשׁ אֹתֹו וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹו כִּי עָבַר אֶת־בְּרִית יְהוָה וְכִי־עָשָׂה נְבָלָה בְּיִשְׂרָאֵל׃
ハレムで捕らえられた者は、主の契約を破り、イスラエルを滅ぼしたので、彼と彼のすべての持ち物を火で焼かれるであろう。

And it shall be, that he that is taken with the devoted thing shall be burnt with fire, he and all that he hath; because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath wrought folly in Israel.
そして、そうなるでしょう。献身的なもので捕らえられた者は、火で焼かれます。彼と彼が持っているすべてのもの。彼は主の契約を破ったからである。彼がイスラエルに愚かなことをしたからである。

そしてそのほろぼされるべきものをっていて、くじをてられたものは、そのもの全部ぜんぶともに、かれなければならない。しゅ契約けいやくやぶりイスラエルのうちにおろかなことをおこなったからである』」。
0 Joshua ヨシュア記 7 16 וַיַּשְׁכֵּם יְהֹושֻׁעַ בַּבֹּקֶר וַיַּקְרֵב אֶת־יִשְׂרָאֵל לִשְׁבָטָיו וַיִּלָּכֵד שֵׁבֶט יְהוּדָה׃
ヨシュアは朝までとどまり、イスラエルを自分の部族に近づけ、ユダの部族を捕らえた。

So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
そこでヨシュアは朝早く起きた。イスラエルを部族ごとに近づけた。そしてユダの部族が取られました:

こうしてヨシュアはあさはやき、イスラエルを部族ぶぞくごとにすすさせたところ、ユダの部族ぶぞくがくじにあたり、
0 Joshua ヨシュア記 7 17 וַיַּקְרֵב אֶת־מִשְׁפַּחַת יְהוּדָה וַיִּלְכֹּד אֵת מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי וַיַּקְרֵב אֶת־מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי לַגְּבָרִים וַיִּלָּכֵד זַבְדִּי׃
そして彼はユダの家族を犠牲にしてザルヒの家族を捕らえ、ザルヒの家族を男性に犠牲にしてゼベダイを捕らえました。

and he brought near the family of Judah; and he took the family of the Zerahites: and he brought near the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken:
彼はユダの家族を近づけた。彼はゼラびとの氏族を取り、ゼラびとの氏族を一人ずつ近づけた。そしてザブディが連れて行かれました:

ユダのもろもろの氏族しぞくすすさせたところ、ゼラびとの氏族しぞくが、くじにあたった。ゼラびとの氏族しぞく家族かぞくごとにすすさせたところ、ザブデの家族かぞくが、くじにあたった。