へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 9 2 וַיִּתְקַבְּצוּ יַחְדָּו לְהִלָּחֵם עִם־יְהֹושֻׁעַ וְעִם־יִשְׂרָאֵל פֶּה אֶחָד׃ פ
そして、彼らはヨシュアと、そしてイスラエルと一つになって戦うために集まった。

that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
彼らが集まったこと。ヨシュアとイスラエルと戦うために。一致して。

こころわせ、あいあつまって、ヨシュアおよびイスラエルとたたかおうとした。
0 Joshua ヨシュア記 9 3 וְיֹשְׁבֵי גִבְעֹון שָׁמְעוּ אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹושֻׁעַ לִירִיחֹו וְלָעָי׃
ギベオンの住民は、ヨシュアがエリコとレアにしたことを聞いた。

But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
しかし、ギベオンの住民は、ヨシュアがエリコとアイにしたことを聞いて、

しかし、ギベオンの住民じゅうみんたちは、ヨシュアがエリコとアイにおこなったことをいて、
0 Joshua ヨシュア記 9 4 וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵמָּה בְּעָרְמָה וַיֵּלְכוּ וַיִּצְטַיָּרוּ וַיִּקְחוּ שַׂקִּים בָּלִים לַחֲמֹורֵיהֶם וְנֹאדֹות יַיִן בָּלִים וּמְבֻקָּעִים וּמְצֹרָרִים׃
そして彼らは狡猾にも行動し、ロバのためにバリの袋とバリのワインのボトルを取り、それらを割って濾しました。

they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,
彼らはまた巧妙に働きました。そして行って、彼らが大使であるかのようにしました。そして彼らのロバに古い袋を取りました。そしてワインスキン。古くて、賃貸して、縛られて、

自分じぶんたちも策略さくりゃくをめぐらし、って食料しょくりょうひん準備じゅんびし、ふるびたふくろと、ふるびてやぶれたのをつくろったぶどうしゅかわぶくろとを、ろばにわせ、
0 Joshua ヨシュア記 9 5 וּנְעָלֹות בָּלֹות וּמְטֻלָּאֹות בְּרַגְלֵיהֶם וּשְׂלָמֹות בָּלֹות עֲלֵיהֶם וְכֹל לֶחֶם צֵידָם יָבֵשׁ הָיָה נִקֻּדִים׃
彼らの靴はすり減り、足は靴で覆われ、足はすり減った。

and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
足には古くてパッチの付いた靴。そしてその上に古い衣服。彼らの備えのパンはことごとく乾き、カビが生えていた。

つくろったふるぐつをあしにはき、ふるびた着物きものにつけた。かれらの食料しょくりょうのパンは、みなかわいて、くだけていた。
0 Joshua ヨシュア記 9 6 וַיֵּלְכוּ אֶל־יְהֹושֻׁעַ אֶל־הַמַּחֲנֶה הַגִּלְגָּל וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו וְאֶל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ רְחֹוקָה בָּאנוּ וְעַתָּה כִּרְתוּ־לָנוּ בְרִית׃
彼らはギルガルの陣営にいるヨシュアのところに行き、ヨシュアとイスラエルの人々に言った、「わたしたちは遠い国から来ました。あなたはわたしたちと契約を結ばれました」。

And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We are come from a far country: now therefore make ye a covenant with us.
彼らはギルガルの陣営にいるヨシュアのもとに行った。そして彼に言った。そしてイスラエルの人々に。私たちは遠い国から来ました。ですから、今、私たちと契約を結んでください。

かれらはギルガルの陣営じんえいのヨシュアのところにきて、かれとイスラエルの人々ひとびとった、「われわれはとおくにからまいりました。それでいまわれわれと契約けいやくむすんでください」。