# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 14 | וְהָיָה הַנַּעֲרָ אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי־נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה וְאָמְרָה שְׁתֵה וְגַם־גְּמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה אֹתָהּ הֹכַחְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיִצְחָק וּבָהּ אֵדַע כִּי־עָשִׂיתָ חֶסֶד עִם־אֲדֹנִי׃ そして、彼が「それで」と言って飲んだ若い男がいて、彼女は言った、「飲んでください、そしてあなたのラクダも、私はあなたに水をあげましょう」. and let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master. そしてそれを実現させてください。それは私が言う乙女です。あなたのピッチャーを降ろしてください。私はあなたに祈ります。私が飲むことができるように。と彼女は言うでしょう。飲む。また、あなたのらくだにも飲ませてあげましょう。それによって、あなたが私の主人に親切を示したことを私は知ることができます。 娘に向かって『お願いです、あなたの水がめを傾けてわたしに飲ませてください』と言い、娘が答えて、『お飲みください。あなたのらくだにも飲ませましょう』と言ったなら、その者こそ、あなたがしもべイサクのために定められた者ということにしてください。わたしはこれによって、あなたがわたしの主人に恵みを施されることを知りましょう」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 15 | וַיְהִי־הוּא טֶרֶם כִּלָּה לְדַבֵּר וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת אֲשֶׁר יֻלְּדָה לִבְתוּאֵל בֶּן־מִלְכָּה אֵשֶׁת נָחֹור אֲחִי אַבְרָהָם וְכַדָּהּ עַל־שִׁכְמָהּ׃ そして、彼はまだ話す花嫁であり、見よ、リベカが出てきた.ベトエル・ベン・メルカ、ナホルの妻、アブラハムの兄弟などに生まれた. And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder. そして、それは実現しました。彼が話し終える前に。それ。見よ。レベッカが出てきました。ミルカの子ベトエルに生まれた。ナホールの妻。アブラハムの弟。ピッチャーを肩に乗せて。 彼がまだ言い終らないうちに、アブラハムの兄弟ナホルの妻ミルカの子ベトエルの娘リベカが、水がめを肩に載せて出てきた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 16 | וְהַנַּעֲרָ טֹבַת מַרְאֶה מְאֹד בְּתוּלָה וְאִישׁ לֹא יְדָעָהּ וַתֵּרֶד הָעַיְנָה וַתְּמַלֵּא כַדָּהּ וַתָּעַל׃ そして、女の子は処女のようにとてもよく見え、誰も知りませんでした。 And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up. そして、乙女はとてもきれいに見えました。処女。だれも彼女を知らなかったので、彼女は泉に下りて行った。そして彼女の水差しを満たした。そして出てきました。 その娘は非常に美しく、男を知らぬ処女であった。彼女が泉に降りて、水がめを満たし、上がってきた時、 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 17 | וַיָּרָץ הָעֶבֶד לִקְרָאתָהּ וַיֹּאמֶר הַגְמִיאִינִי נָא מְעַט־מַיִם מִכַּדֵּךְ׃ しもべが走って彼女を呼びに行くと、ガミアニは「あの道から水を少しください」と言いました。 And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher. そして召使いは彼女に会いに走った。そして、言いました。私に飲ませてください。私はあなたに祈ります。あなたのピッチャーから少しの水。 しもべは走り寄って、彼女に会って言った、「お願いです。あなたの水がめの水を少し飲ませてください」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 18 | וַתֹּאמֶר שְׁתֵה אֲדֹנִי וַתְּמַהֵר וַתֹּרֶד כַּדָּהּ עַל־יָדָהּ וַתַּשְׁקֵהוּ׃ そして彼女は言った、「お飲みください、主よ、急いで、このように彼女の手の上に降りてきて、飲んでください。」 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. そして彼女は言った。飲む。私の主:そして彼女は急いだ。そして水差しを手の上に下ろした。そして彼に飲ませた。 すると彼女は「わが主よ、お飲みください」と言って、急いで水がめを自分の手に取りおろして彼に飲ませた。 |