# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 24 | וַתֹּאמֶר אֵלָיו בַּת־בְּתוּאֵל אָנֹכִי בֶּן־מִלְכָּה אֲשֶׁר יָלְדָה לְנָחֹור׃ そしてナホルを生んだメルカの息子ベトエルの娘オナキに言った。 And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bare unto Nahor. 彼女は彼に言った。私はミルカの子ベトエルの娘です。彼女はそれをナホルに告げた。 彼女は彼に言った、「わたしはナホルの妻ミルカの子ベトエルの娘です」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 25 | וַתֹּאמֶר אֵלָיו גַּם־תֶּבֶן גַּם־מִסְפֹּוא רַב עִמָּנוּ גַּם־מָקֹום לָלוּן׃ そして彼女は彼に、「テバン」と「ミスパ」と言いました。 She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in. さらに彼女は彼に言った。わらとプロンダーの両方を十分に持っています。そして宿泊する部屋。 また彼に言った、「わたしどもには、わらも、飼葉もたくさんあります。また泊まる場所もあります」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 26 | וַיִּקֹּד הָאִישׁ וַיִּשְׁתַּחוּ לַיהוָה׃ そしてその人はひれ伏し,エホバにひれ伏しました。 And the man bowed his head, and worshipped Jehovah. そして男は頭を下げた。そしてエホバを崇拝しました。 その人は頭を下げ、主を拝して、 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 27 | וַיֹּאמֶר בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲדֹנִי אַבְרָהָם אֲשֶׁר לֹא־עָזַב חַסְדֹּו וַאֲמִתֹּו מֵעִם אֲדֹנִי אָנֹכִי בַּדֶּרֶךְ נָחַנִי יְהוָה בֵּית אֲחֵי אֲדֹנִי׃ そして彼は言った、「エホバ、私の主人アブラハムの神、彼の憐れみと真実は私の主の民を捨てなかった. And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master's brethren. そして彼は言った。エホバが祝福されますように。私の主人アブラハムの神。私の主人に対する彼の慈悲と彼の真実を捨てなかった人:私の場合と同様に。エホバは私を主人の兄弟の家へと導いてくださいました。 言った、「主人アブラハムの神、主はほむべきかな。主はわたしの主人にいつくしみと、まこととを惜しまれなかった。そして主は旅にあるわたしを主人の兄弟の家に導かれた」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 24 | 28 | וַתָּרָץ הַנַּעֲרָ וַתַּגֵּד לְבֵית אִמָּהּ כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃ そして少年は走って、これらの言葉を母親の家に話しました。 And the damsel ran, and told her mother's house according to these words. そして乙女は走った。そして、これらの言葉に従って母親の家に話しました。 娘は走って行って、母の家のものにこれらの事を告げた。 |