# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Joshua | ヨシュア記 | 13 | 5 | וְהָאָרֶץ הַגִּבְלִי וְכָל־הַלְּבָנֹון מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ מִבַּעַל גָּד תַּחַת הַר־חֶרְמֹון עַד לְבֹוא חֲמָת׃ 国境を接する国とレバノン全土、太陽の東、ヘルモン山のふもとのバアル・ガドからハマテの到来まで。 and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal-gad under mount Hermon unto the entrance of Hamath; そしてゲバライトの地。そしてレバノン全土。朝日に向かって。ヘルモン山のふもとのバアルガドからハマトの入り口まで。 またヘルモン山のふもとのバアルガデからハマテの入口に至るゲバルびとの地、およびレバノンの東の全土。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 13 | 6 | כָּל־יֹשְׁבֵי הָהָר מִן־הַלְּבָנֹון עַד־מִשְׂרְפֹת מַיִם כָּל־צִידֹנִים אָנֹכִי אֹורִישֵׁם מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַק הַפִּלֶהָ לְיִשְׂרָאֵל בְּנַחֲלָה כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ׃ レバノンからミシュレファト川までの山のすべての住民、すべてのシドン人にとって、私はイスラエルの子孫のオリシャムです. all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee. レバノンからミスレフォト・マイムに至る丘陵地帯のすべての住民。すべてのシドン人でさえ。わたしは彼らをイスラエルの人々の前から追い出します。私があなたに命じたように。 レバノンからミスレポテ・マイムまでの山地のすべての民、すなわちシドンびとの全土。わたしはみずから彼らをイスラエルの人々の前から追い払うであろう。わたしが命じたように、あなたはその地をイスラエルに分け与えて、嗣業とさせなければならない。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 13 | 7 | וְעַתָּה חַלֵּק אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת בְּנַחֲלָה לְתִשְׁעַת הַשְּׁבָטִים וַחֲצִי הַשֵּׁבֶט הַמְנַשֶּׁה׃ そして今、この地を九つの部族とマナセの半分の部族に相続地として分けなさい。 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh. それゆえ、今この地を九つの部族に分けて相続させなさい。マナセの半部族。 すなわち、その地を九つの部族と、マナセの半部族とに分け与えて、嗣業とさせなければならない」。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 13 | 8 | עִמֹּו הָראוּבֵנִי וְהַגָּדִי לָקְחוּ נַחֲלָתָם אֲשֶׁר נָתַן לָהֶם מֹשֶׁה בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה כַּאֲשֶׁר נָתַן לָהֶם מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה׃ ルベン人とゲディ人は、エホバのしもべモーセが彼らに与えたように、東のヨルダンの対岸でモーセが彼らに与えた相続財産を彼と一緒に受け取りました。 With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Jehovah gave them: 彼とともに、ルベン人とガド人は彼らの相続を受けました。モーセが彼らに与えたもの。ヨルダンを越えて東へ。エホバの僕モーセが彼らに与えたように: マナセの他の半部族と共に、ルベンびとと、ガドびととは、ヨルダンの向こう側、東の方で、その嗣業をモーセから受けた。主のしもべモーセが、彼らに与えたのは、 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 13 | 9 | מֵעֲרֹועֵר אֲשֶׁר עַל־שְׂפַת־נַחַל אַרְנֹון וְהָעִיר אֲשֶׁר בְּתֹוךְ־הַנַּחַל וְכָל־הַמִּישֹׁר מֵידְבָא עַד־דִּיבֹון׃ アルノン小川のほとりにあるメオラーと小川の真ん中にある都市、そしてヤドヴァからディヴォンまでのすべての平野。 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba unto Dibon; アロエから。それはアルノンの谷の端にあります。そして谷の真ん中にある街。メデバからディボンまでのすべての平原。 アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中にある町から、デボンとメデバの間にある高原のすべての地。 |