へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 13 25 וַיְהִי לָהֶם הַגְּבוּל יַעְזֵר וְכָל־עָרֵי הַגִּלְעָד וַחֲצִי אֶרֶץ בְּנֵי עַמֹּון עַד־עֲרֹועֵר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי רַבָּה׃
彼らの国境はヤゼルであり、ギレアデのすべての町と、ラバの面にあるアルエルまでのアンモンの人々の土地の半分であった.

And their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;
そして彼らの国境はジェイザーでした。ギレアデのすべての町々。そしてアンモンの子らの土地の半分。ラバの前にあるアロエルに。

その領域りょういきはヤゼル、ギレアデのすべての町々まちまち、アンモンびとのなかばで、ラバのひがしのアロエルまでの
0 Joshua ヨシュア記 13 26 וּמֵחֶשְׁבֹּון עַד־רָמַת הַמִּצְפֶּה וּבְטֹנִים וּמִמַּחֲנַיִם עַד־גְּבוּל לִדְבִר׃
そして、計算機からミツバとコンクリートのレベルまで、キャンピングカーから国境まで話します。

and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
ヘシボンからラマテ・ミツペまで。そしてベトニム。マハナイムからデビルの境まで。

ヘシボンからラマテ・ミゾパまでの、およびベトニム、マハナイムからデビルのさかいまでの
0 Joshua ヨシュア記 13 27 וּבָעֵמֶק בֵּית הָרָם וּבֵית נִמְרָה וְסֻכֹּות וְצָפֹון יֶתֶר מַמְלְכוּת סִיחֹון מֶלֶךְ חֶשְׁבֹּון הַיַּרְדֵּן וּגְבֻל עַד־קְצֵה יָם־כִּנֶּרֶת עֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה׃
そして、ベイト・ハラムとベイト・ニムラと仮庵の祭りの谷と、シホン王国の最北端、ヘシュボンの王、ヨルダンと、東からヨルダンを横切るキネレト海の端までの国境。

and in the valley, Beth-haram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and the border [thereof], unto the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward.
そして谷中。ベトハラム。そしてベト・ニムラ。そしてスコト。そしてザフォン。ヘシュボンの王シホンの残りの王国。ヨルダンとその国境。ヨルダンを東に越えてキネレスの海の果てまで。

たになかではベテハラム、ベテニムラ、スコテ、およびザポンなど、ヘシボンのおうシホンのくにのこりの部分ぶぶん。ヨルダンをさかいとして、ヨルダンの東側ひがしがわ、キンネレテのみずうみみなみはしまでの
0 Joshua ヨシュア記 13 28 זֹאת נַחֲלַת בְּנֵי־גָד לְמִשְׁפְּחֹתָם הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶם׃
これは、ガドの息子たちの家族、都市、宮廷の遺産です。

This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and the villages thereof.
これはガドの子らの家族による相続である。都市とその村。

これはガドびとが、その家族かぞくにしたがってぎょうであって、その町々まちまち村々むらむらとをふくむ。
0 Joshua ヨシュア記 13 29 וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְהִי לַחֲצִי מַטֵּה בְנֵי־מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹותָם׃
モーセはマナセの半部族に与え、マナセの半部族はその氏族に割り当てられた。

And Moses gave [inheritance] unto the half-tribe of Manasseh: and it was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families.
モ ― セ は マナセ の 半部族に 相続を 與えた. それは マナセ の 子らの 半部族であり,その氏族にあった.

モーセはまたマナセのはん部族ぶぞくにも、ぎょうあたえたが、それはマナセのはん部族ぶぞくが、その家族かぞくにしたがってあたえられたものである。