# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Joshua | ヨシュア記 | 14 | 12 | וְעַתָּה תְּנָה־לִּי אֶת־הָהָר הַזֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא כִּי אַתָּה־שָׁמַעְתָּ בַיֹּום הַהוּא כִּי־עֲנָקִים שָׁם וְעָרִים גְּדֹלֹות בְּצֻרֹות אוּלַי יְהוָה אֹותִי וְהֹורַשְׁתִּים כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ そして今、主がその日に語られたこの山を私に与えてください. Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake. ですから、この丘陵地帯を私にください。その日、エホバはそれについて語った。その日、アナキムがどのようにそこにいたかを聞いたからです。そして、大きく要塞化された都市:エホバが私と共におられるかもしれません。わたしは彼らを追い出す。エホバが語ったとおりです。 それで主があの日語られたこの山地を、どうか今、わたしにください。あの日あなたも聞いたように、そこにはアナキびとがいて、その町々は大きく堅固です。しかし、主がわたしと共におられて、わたしはついには、主が言われたように、彼らを追い払うことができるでしょう」。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 14 | 13 | וַיְבָרְכֵהוּ יְהֹושֻׁעַ וַיִּתֵּן אֶת־חֶבְרֹון לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה לְנַחֲלָה׃ ヨシュアは彼を祝福し、ヘブロンをフンナの子カレブに相続地として与えた。 And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance. そしてヨシュアは彼を祝福した。そしてヘブロンをエフンネの子カレブに相続地として与えた。 そこでヨシュアはエフンネの子カレブを祝福し、ヘブロンを彼に与えて嗣業とさせた。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 14 | 14 | עַל־כֵּן הָיְתָה־חֶבְרֹון לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה הַקְּנִזִּי לְנַחֲלָה עַד הַיֹּום הַזֶּה יַעַן אֲשֶׁר מִלֵּא אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ したがって、ヘブロンは今日に至るまで、イスラエルの神、エホバに満ちた男、ケンジのカレブ・ベン・エフンネの所有物でした。 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite unto this day; because that he wholly followed Jehovah, the God of Israel. したがって、ヘブロンは今日に至るまで、ケニズ人エフンネの子カレブの相続地となった。彼が完全にエホバに従ったからです。イスラエルの神。 こうしてヘブロンは、ケニズびとエフンネの子カレブの嗣業となって、今日に至っている。彼が全くイスラエルの神、主に従ったからである。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 14 | 15 | וְשֵׁם חֶבְרֹון לְפָנִים קִרְיַת אַרְבַּע הָאָדָם הַגָּדֹול בָּעֲנָקִים הוּא וְהָאָרֶץ שָׁקְטָה מִמִּלְחָמָה׃ פ そして、巨人の中で偉大な人物であるキルヤット・アルバの前にヘブロンがあり、その土地は戦争から静かです。 Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; [which Arba was] the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war. さて、以前のヘブロンの名前はキリアテ・アルバでした。 [アルバは]アナキムの中で最も偉大な男でした。そして、その土地は戦争から解放されました。 ヘブロンの名は、もとはキリアテ・アルバといった。アルバは、アナキびとのうちの、最も大いなる人であった。こうしてこの地に戦争はやんだ。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 15 | 1 | וַיְהִי הַגֹּורָל לְמַטֵּה בְּנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם אֶל־גְּבוּל אֱדֹום מִדְבַּר־צִן נֶגְבָּה מִקְצֵה תֵימָן׃ そしてユダの子供たちの運命は、ジンの砂漠からイエメンの果てにあるネゲブまで、家族とともにエドムの国境に降りることでした。 And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south. ユダの子らの部族がその氏族に従ってくじを引いたのは、エドムの国境までであった。南のジンの荒野にさえ。南極の最果て。 ユダの人々の部族が、その家族にしたがって、くじで獲た地は、南の方では、エドムの境に達し、南のはてにあるチンの荒野に及んでいた。 |