へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 17 9 וְיָרַד הַגְּבוּל נַחַל קָנָה נֶגְבָּה לַנַּחַל עָרִים הָאֵלֶּה לְאֶפְרַיִם בְּתֹוךְ עָרֵי מְנַשֶּׁה וּגְבוּל מְנַשֶּׁה מִצְּפֹון לַנַּחַל וַיְהִי תֹצְאֹתָיו הַיָּמָּה׃
国境はカナ・ネグヴァ川に下り、メナシェの町々の真ん中にあるエフライムのこれらの町々に行き、川の北にあるメナシェの国境に達し、その流出は今日でした。

And the border went down unto the brook of Kanah, southward of the brook: these cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh: and the border of Manasseh was on the north side of the brook, and the goings out thereof were at the sea:
国境はカナの川にまで下った。これらの町々はマナセの町々の中でエフライムに属し、マナセの境界は川の北側にあった。その出は海にあり、

またそのさかいはカナのかわくだって、かわみなみいたる。そこの町々まちまちはマナセの町々まちまちなかにあって、エフライムにぞくした。マナセのさかいは、かわきた沿ってすすみ、うみたっしてきる。
0 Joshua ヨシュア記 17 10 נֶגְבָּה לְאֶפְרַיִם וְצָפֹונָה לִמְנַשֶּׁה וַיְהִי הַיָּם גְּבוּלֹו וּבְאָשֵׁר יִפְגְּעוּן מִצָּפֹון וּבְיִשָּׂשכָר מִמִּזְרָח׃
ネゲブはエフライムであり、北はマナセであり、海はその境界であり、バシェルは北から、ビスカルは東から打たれる。

southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border; and they reached to Asher on the north, and to Issachar on the east.
南はエフライムのものでした。北はマナセのものであった。そして海は彼の国境でした。彼らは北のアシェルに達した。そして東のイッサカルへ。

そのかわみなみは、エフライムにぞくし、きたはマナセにぞくする。うみがそのさかいとなる。マナセはきたはアセルにせっし、ひがしはイッサカルにせっする。
0 Joshua ヨシュア記 17 11 וַיְהִי לִמְנַשֶּׁה בְּיִשָּׂשכָר וּבְאָשֵׁר בֵּית־שְׁאָן וּבְנֹותֶיהָ וְיִבְלְעָם וּבְנֹותֶיהָ וְאֶת־יֹשְׁבֵי דֹאר וּבְנֹותֶיהָ וְיֹשְׁבֵי עֵין־דֹּר וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי תַעְנַךְ וּבְנֹתֶיהָ וְיֹשְׁבֵי מְגִדֹּו וּבְנֹותֶיהָ שְׁלֹשֶׁת הַנָּפֶת׃
情報

And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even the three heights.
マナセはイッサカルとアセル・ベテシャンとその町々に住んだ。そしてイブレムとその町。ドルとその町々の住民。エンドールとその町々の住民。ターナクとその町々の住民。メギドとその町々の住民。 3つの高さでさえ。

マナセはまたイッサカルとアセルのなかに、ベテシャンとその村々むらむら、イブレアムとその村々むらむら、ドルの住民じゅうみんとその村々むらむら、エンドルの住民じゅうみんとその村々むらむら、タアナクの住民じゅうみんとその村々むらむら、メギドの住民じゅうみんとその村々むらむらた。このうちだい三のものは高地こうちである。
0 Joshua ヨシュア記 17 12 וְלֹא יָכְלוּ בְּנֵי מְנַשֶּׁה לְהֹורִישׁ אֶת־הֶעָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּואֶל הַכְּנַעֲנִי לָשֶׁבֶת בָּאָרֶץ הַזֹּאת׃
マナセの子孫はこれらの都市を受け継ぐことができず、カナン人はこの地で休んだ。

Yet the children of Manasseh could not drive out [the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
しかし、マナセの人々はそれらの町々を追い出すことができませんでした。しかし、カナン人はその地に住むでしょう。

しかし、マナセの子孫しそんは、これらの町々まちまちることができなかったので、カナンびとはながくこのつづけようとした。
0 Joshua ヨシュア記 17 13 וַיְהִי כִּי חָזְקוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתְּנוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי לָמַס וְהֹורֵשׁ לֹא הֹורִישֹׁו׃ ס
イスラエルの人々は強く、カナン人に税を納めたが、相続人は彼らを相続しなかった。

And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
そして、それは実現しました。イスラエルの子らが強くなったとき。彼らがカナン人に任務を課したこと。彼らを完全に追い出すことはしませんでした。

しかし、イスラエルの人々ひとびとつよくなるにしたがって、カナンびとを使役しえきするようになり、ことごとくはらうことはしなかった。