へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 17 14 וַיְדַבְּרוּ בְּנֵי יֹוסֵף אֶת־יְהֹושֻׁעַ לֵאמֹר מַדּוּעַ נָתַתָּה לִּי נַחֲלָה גֹּורָל אֶחָד וְחֶבֶל אֶחָד וַאֲנִי עַם־רָב עַד אֲשֶׁר־עַד־כֹּה בֵּרְכַנִי יְהוָה׃
ヨセフの息子たちはヨシュアに言った、「なぜあなたは私に一つの財産、一つの運命、そして一つの縄を与えたのですか、そして私は今まで多くの民であるのに、エホバは私を祝福してくださったのですか」。

And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one part for an inheritance, seeing I am a great people, forasmuch as hitherto Jehovah hath blessed me?
ヨセフの子供たちはヨシュアに語った。と言っています。なぜあなたは相続のために私に1つのロットと1つの部分しか与えなかったのですか.私が偉大な人々であることを見てください。エホバはこれまで私を祝福してくださったのですか。

ヨセフの子孫しそんはヨシュアにった、「しゅいままで、わたしを祝福しゅくふくされたので、わたしはかずおおたみとなったのに、あなたはなぜ、わたしのぎょうとして、ただ一つのくじ、一つのぶんだけを、くださったのですか」。
0 Joshua ヨシュア記 17 15 וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְהֹושֻׁעַ אִם־עַם־רַב אַתָּה עֲלֵה לְךָ הַיַּעְרָה וּבֵרֵאתָ לְךָ שָׁם בְּאֶרֶץ הַפְּרִזִּי וְהָרְפָאִים כִּי־אָץ לְךָ הַר־אֶפְרָיִם׃
ヨシュアは彼らに言った。

And Joshua said unto them, If thou be a great people, get thee up to the forest, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim; since the hill-country of Ephraim is too narrow for thee.
ヨシュアは彼らに言った。あなたが偉大な人々であるなら。あなたを森に連れて行ってください。ペリジ人とレファイム人の地で自分のために切り倒した。エフライムの山地はあなたには狭すぎるからです。

ヨシュアはかれらにった、「もしあなたがかずおおたみならば、はやしのぼっていって、そこで、ペリジびとやレパイムびとの自分じぶんひらくがよい。エフライムの山地さんちが、あなたがたにはせまいのだから」。
0 Joshua ヨシュア記 17 16 וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יֹוסֵף לֹא־יִמָּצֵא לָנוּ הָהָר וְרֶכֶב בַּרְזֶל בְּכָל־הַכְּנַעֲנִי הַיֹּשֵׁב בְּאֶרֶץ־הָעֵמֶק לַאֲשֶׁר בְּבֵית־שְׁאָן וּבְנֹותֶיהָ וְלַאֲשֶׁר בְּעֵמֶק יִזְרְעֶאל׃
ヨセフの子らは言った、「われわれは、深海の地に住むすべてのカナン人、ベイト・シェオンとその娘たち、および海にいる人々の中に、山と鉄の戦車を見つけることはできません。エズレルの谷。

And the children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.
ヨセフの子供たちは言った。丘陵地帯は私たちにとって十分ではありません.そして谷の地に住むすべてのカナン人は鉄の戦車を持っています.ベスシャンとその町にいる彼らの両方。エズレルの谷にいる者たち。

ヨセフの子孫しそんこたえた、「山地さんちはわたしどもに十分じゅうぶんではありません。かつまた平地へいちにおるカナンびとは、ベテシャンとその村々むらむらにおるものも、エズレルのたににおるものも、みなてつ戦車せんしゃっています」。
0 Joshua ヨシュア記 17 17 וַיֹּאמֶר יְהֹושֻׁעַ אֶל־בֵּית יֹוסֵף לְאֶפְרַיִם וְלִמְנַשֶּׁה לֵאמֹר עַם־רַב אַתָּה וְכֹחַ גָּדֹול לָךְ לֹא־יִהְיֶה לְךָ גֹּורָל אֶחָד׃
ヨシュアはヨセフの家でエフライムとマナセに言った、「あなたは偉大な国であり、大きな力を持っています。あなたの運命は一つではありません。」

And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power; thou shalt not have one lot only:
ヨシュアはヨセフの家に言った。エフライムにもマナセにも。と言っています。あなたは偉大な人々です。そして大きな力を持っています。あなたは一つの区画だけを持ってはならない:

ヨシュアはまたヨセフのいえ、すなわちエフライムとマナセにった、「あなたはかずおおたみで、おおきなちからをもっています。それでただ一つのくじではりません。
0 Joshua ヨシュア記 17 18 כִּי הַר יִהְיֶה־לָּךְ כִּי־יַעַר הוּא וּבֵרֵאתֹו וְהָיָה לְךָ תֹּצְאֹתָיו כִּי־תֹורִישׁ אֶת־הַכְּנַעֲנִי כִּי רֶכֶב בַּרְזֶל לֹו כִּי חָזָק הוּא׃ פ
あなたには山があり、彼は森であり、彼はそれを創造し、あなたはその実を結ぶでしょう。あなたはカナン人を受け継ぐからです。彼は鉄の馬を持っています。彼は強いからです。

but the hill-country shall be thine; for though it is a forest, thou shalt cut it down, and the goings out thereof shall be thine; for thou shalt drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.
しかし、丘陵地帯はあなたのものとなるでしょう。森なのに。あなたはそれを切り倒さなければならない。そこから出て行くのはあなたのものです。あなたはカナン人を追い出すからです。彼らは鉄の戦車を持っていますが。そして彼らは強いですが。

山地さんちをもあなたのものとしなければなりません。それははやしではあるが、ひらいて、こうのはしまで、自分じぶんのものとしなければなりません。カナンびとはてつ戦車せんしゃがあって、つよくはあるが、あなたはそれをはらうことができます」。