# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Joshua | ヨシュア記 | 21 | 18 | אֶת־עֲנָתֹות וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת־עַלְמֹון וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ עָרִים אַרְבַּע׃ アナトゥトとその畑、アルモンとその畑は四つの都市である。 Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. アナトスとその郊外。アルモンとその郊外。 4つの都市。 アナトテとその放牧地、アルモンとその放牧地など、四つの町を与えた。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 21 | 19 | כָּל־עָרֵי בְנֵי־אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה עָרִים וּמִגְרְשֵׁיהֶן׃ ס アロンの子らのすべての町、祭司、十三の町とその領地のためである。 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. アロンの子孫のすべての町々。司祭たち。郊外を含む13の都市でした。 アロンの子孫である祭司たちの町は、合わせて十三であって、それに属する放牧地があった。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 21 | 20 | וּלְמִשְׁפְּחֹות בְּנֵי־קְהָת הַלְוִיִּם הַנֹּותָרִים מִבְּנֵי קְהָת וַיְהִי עָרֵי גֹורָלָם מִמַּטֵּה אֶפְרָיִם׃ そしてケハテの子孫の氏族、ケハテの子孫の残りのレビ人、および彼らの運命の都市はエフライムの部族から来る. And the families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. またケハテの子らの家族。レビ人。コハトの残りの子供たちでさえ。彼らはエフライムの部族から自分たちの土地の町を持っていた。 その他のコハテびとであるレビびとの氏族は、くじによって、エフライムの部族のうちから町を獲た。 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 21 | 21 | וַיִּתְּנוּ לָהֶם אֶת־עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ בְּהַר אֶפְרָיִם וְאֶת־גֶּזֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃ そして彼らは、あなたがたを殺した者ののがれる町と、その領地であるエフライム山と、ゲゼルとその領地を彼らに与えた。 And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, そしてエフライムの山地にあるシケムとその郊外を彼らに与えた。人殺しの避難都市。ゲゼルとその郊外、 すなわち、その町は、人を殺したものの、のがれる町であるエフライムの山地のシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、 |
0 | Joshua | ヨシュア記 | 21 | 22 | וְאֶת־קִבְצַיִם וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת־בֵּית חֹורֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ עָרִים אַרְבַּע׃ ס キブジムとその畑、ベイト・ホロンとその畑は四つの都市である。 and Kibzaim with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs; four cities. キブザイムとその郊外。ベト・ホロンとその郊外。 4つの都市。 キブザイムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地など、四つの町である。 |