へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 23 9 וַיֹּורֶשׁ יְהוָה מִפְּנֵיכֶם גֹּויִם גְּדֹלִים וַעֲצוּמִים וְאַתֶּם לֹא־עָמַד אִישׁ בִּפְנֵיכֶם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃
そして主はあなたから偉大で強大な国々を受け継がれ、今日まであなたの前に立った者は誰もいません。

For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.
エホバはあなたの前から大いなる強大な国民を追い払ったからです。今日に至るまで、だれもあなたの前に立っていません。

しゅおおいなるつよ国民こくみんを、あなたがたのまえからはらわれた。あなたがたには今日こんにちまで、かうことのできるものは、ひとりもなかった。
0 Joshua ヨシュア記 23 10 אִישׁ־אֶחָד מִכֶּם יִרְדָּף־אָלֶף כִּי ׀ יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא הַנִּלְחָם לָכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם׃
あなたの神である主は、あなたに語りかけたように、あなたのために戦ってくださるからです。

One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
あなたの一人が千人を追いかけます。あなたの神エホバのために。あなたのために戦うのは彼です。彼があなたに語ったように。

あなたがたのひとりは、千にんはらうことができるであろう。あなたがたのかみしゅ約束やくそくされたように、みずからあなたがたのためにたたかわれるからである。
0 Joshua ヨシュア記 23 11 וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד לְנַפְשֹׁתֵיכֶם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
そして、あなたは自分の魂があなたの神、主を愛するように細心の注意を払っていました。

Take good heed therefore unto yourselves, that ye love Jehovah your God.
したがって、自分自身に十分注意してください。あなたの神エホバを愛しなさい。

それゆえ、あなたがたはふかつつしんで、あなたがたのかみしゅあいさなければならない。
0 Joshua ヨシュア記 23 12 כִּי ׀ אִם־שֹׁוב תָּשׁוּבוּ וּדְבַקְתֶּם בְּיֶתֶר הַגֹּויִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וְהִתְחַתַּנְתֶּם בָּהֶם וּבָאתֶם בָּהֶם וְהֵם בָּכֶם׃
あなたが再び戻ってきて、あなたと一緒にいる残りの異邦人に固執し、あなたが彼らと結婚し、あなたが彼らに来て、彼らがあなたに来るなら.

Else if ye do at all go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you;
それ以外の場合は、戻ってください。そして、これらの国の残党に固執します。あなたの中に残っているこれらのものでさえ。そして彼らと結婚します。彼らの所にはいりなさい。そして彼らはあなたに。

しかし、あなたがたがもしひるがえって、これらの国民こくみんの、のこって、あなたがたのなかにとどまるものどもとしたしくなり、これと婚姻こんいんし、ゆききするならば、
0 Joshua ヨシュア記 23 13 יָדֹועַ תֵּדְעוּ כִּי לֹא יֹוסִיף יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְהֹורִישׁ אֶת־הַגֹּויִם הָאֵלֶּה מִלִּפְנֵיכֶם וְהָיוּ לָכֶם לְפַח וּלְמֹוקֵשׁ וּלְשֹׁטֵט בְּצִדֵּיכֶם וְלִצְנִנִים בְּעֵינֵיכֶם עַד־אֲבָדְכֶם מֵעַל הָאֲדָמָה הַטֹּובָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
私はそれをしないといけない。

know for a certainty that Jehovah your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.
あなたの神エホバがもはやこれらの国々をあなたの視界から追い出すことはないことを確信してください。しかし、それらはあなたにとってわなとなり、わなとなるでしょう。そしてあなたの側の惨劇。あなたの目にはとげがあります。あなたの神エホバがあなたに与えたこの良い地からあなたが滅びるまで.

あなたがたは、しかとらなければならない。あなたがたのかみしゅは、もはや、これらの国民こくみんをあなたがたのまえから、はらうことをされないであろう。かれらは、かえって、あなたがたのわなとなり、あみとなり、あなたがたのわきに、むちとなり、あなたがたのに、とげとなって、あなたがたはついに、あなたがたのかみしゅたまわったこのから、ほろびうせるであろう。