へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Joshua ヨシュア記 23 14 וְהִנֵּה אָנֹכִי הֹולֵךְ הַיֹּום בְּדֶרֶךְ כָּל־הָאָרֶץ וִידַעְתֶּם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם כִּי לֹא־נָפַל דָּבָר אֶחָד מִכֹּל ׀ הַדְּבָרִים הַטֹּובִים אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם עֲלֵיכֶם הַכֹּל בָּאוּ לָכֶם לֹא־נָפַל מִמֶּנּוּ דָּבָר אֶחָד׃
情報

And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.
と。見よ。きょう、わたしは全地の道を行く。そしてあなたがたは、心を尽くし、魂を尽くして知っている。あなたの神エホバがあなたに関して語られたすべての良いことのうち、一つとして失敗したことはありません。すべてがあなたに渡されます。そのために失敗したことは1つもありません。

よ、今日こんにち、わたしはひとのみなみちこうとする。あなたがたがみな、こころのうちにまた、きもめいじてっているように、あなたがたのかみしゅが、あなたがたについて約束やくそくされたもろもろのいことで、一つもけたものはなかった。みなあなたがたにのぞんで、一つもけたものはなかった。
0 Joshua ヨシュア記 23 15 וְהָיָה כַּאֲשֶׁר־בָּא עֲלֵיכֶם כָּל־הַדָּבָר הַטֹּוב אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲלֵיכֶם כֵּן יָבִיא יְהוָה עֲלֵיכֶם אֵת כָּל־הַדָּבָר הָרָע עַד־הַשְׁמִידֹו אֹותְכֶם מֵעַל הָאֲדָמָה הַטֹּובָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
私はそれをしないといけない。

And it shall come to pass, that as all the good things are come upon you of which Jehovah your God spake unto you, so will Jehovah bring upon you all the evil things, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you.
そして、それは実現するでしょう。あなたの神エホバがあなたに語ったすべての良いことがあなたに臨むように。そのように、エホバはあなたにすべての悪をもたらします。あなたの神エホバがあなたに与えたこの良い地から彼があなたを滅ぼすまで.

しかし、あなたがたのかみしゅがあなたがたについて約束やくそくされた、もろもろのいことが、あなたがたにのぞんだように、しゅはまた、もろもろのわるいことをあなたがたにくだして、あなたがたのかみしゅたまわったこのから、ついに、あなたがたをほろぼしたれるであろう。
0 Joshua ヨシュア記 23 16 בְּעָבְרְכֶם אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּובָה אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם׃ פ
私は楽しい時間を過ごしています。

When ye transgress the covenant of Jehovah your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them; then will the anger of Jehovah be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
あなたがたがあなたの神エホバの契約を破る時。彼はあなたに命じました。そして行って他の神々に仕えなさい。彼らに身をかがめなさい。その時、エホバの怒りがあなたに対して燃え上がります。そしてあなたがたは、彼があなたに与えた良い土地から急速に滅びるでしょう。

もし、あなたがたのかみしゅめいじられたその契約けいやくおかし、って神々かみがみつかえ、それをおがむならば、しゅはあなたがたにむかっていかりをはっし、あなたがたは、しゅたまわったから、すみやかにほろびうせるであろう」。
0 Joshua ヨシュア記 24 1 וַיֶּאֶסֹף יְהֹושֻׁעַ אֶת־כָּל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁכֶמָה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְרָאשָׁיו וּלְשֹׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו וַיִּתְיַצְּבוּ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
ヨシュアはイスラエルのすべての部族を集め、イスラエルの長老たち、その指導者、裁判官、兵士たちを呼び寄せ、神の前に立った。

And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.
ヨシュアはイスラエルのすべての部族をシケムに集めた。イスラエルの長老たちを呼び求めた。そして彼らの頭のために。そして彼らの裁判官のために。そして彼らの役員のために。そして彼らは神の前に姿を現した。

ヨシュアは、イスラエルのすべての部族ぶぞくをシケムにあつめ、イスラエルの長老ちょうろう、かしら、さばきびと、つかさたちをせて、ともかみまえすすた。
0 Joshua ヨシュア記 24 2 וַיֹּאמֶר יְהֹושֻׁעַ אֶל־כָּל־הָעָם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַנָּהָר יָשְׁבוּ אֲבֹותֵיכֶם מֵעֹולָם תֶּרַח אֲבִי אַבְרָהָם וַאֲבִי נָחֹור וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃
ヨシュアはすべての民に言った、「イスラエルの神、エホバは川の向こう側でこう仰せられる、あなたがたの先祖、すなわち父アブラハムと父ナホルは暗闇から帰ってきて、他の神々に仕えるであろう」。

And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.
そしてヨシュアは民全体に言った。エホバはこう言われます。イスラエルの神。あなたの先祖は昔、川の向こうに住んでいました。テラも。アブラハムの父。そしてナホルの父:そして彼らは他の神々に仕えました。

そしてヨシュアはすべてのたみった、「イスラエルのかみしゅは、こうおおせられる、『あなたがたの先祖せんぞたち、すなわちアブラハムのちち、ナホルのちちテラは、むかし、ユフラテかわこうにみ、みな、ほかの神々かみがみつかえていたが、