# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Joshua | ヨシュア記 | 24 | 33 | וְאֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן מֵת וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו בְּגִבְעַת פִּינְחָס בְּנֹו אֲשֶׁר נִתַּן־לֹו בְּהַר אֶפְרָיִם׃ アロンの子エルアザルが死に、エフライム山で彼に与えられたその子ギバト・ピネハスに葬られた。 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill-country of Ephraim. アロンの子エレアザルは死んだ。彼らは彼をその子ピネハスの丘に葬った。それはエフライムの山地で彼に与えられた。 アロンの子エレアザルも死んだ。人々は彼を、その子ピネハスに与えられた町で、エフライムの山地にあるギベアに葬った。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 1 | וַיְהִי אַחֲרֵי מֹות יְהֹושֻׁעַ וַיִּשְׁאֲלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּיהוָה לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה־לָּנוּ אֶל־הַכְּנַעֲנִי בַּתְּחִלָּה לְהִלָּחֶם בֹּו׃ それはヨシュアの死後のことであり、イスラエルの子らはエホバに、「彼と戦うために、まず誰がカナン人に上って行くべきか」と尋ねました。 And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of Jehovah, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them? そしてヨシュアの死後、それは実現した。イスラエルの子らがエホバに求めたこと。と言っています。カナン人に対して最初に私たちのために上って来るのは誰ですか。彼らと戦うために? ヨシュアが死んだ後、イスラエルの人々は主に問うて言った、「わたしたちのうち、だれが先に攻め上って、カナンびとと戦いましょうか」。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 2 | וַיֹּאמֶר יְהוָה יְהוּדָה יַעֲלֶה הִנֵּה נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ בְּיָדֹו׃ エホバは言われた,「ユダは上って来る。見よ,わたしはその土地を彼の手に渡した」 And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. そしてエホバは言いました。ユダは上る:見よ。私はその土地を彼の手に渡した。 主は言われた、「ユダが上るべきである。わたしはこの国を彼の手にわたした」。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 3 | וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְשִׁמְעֹון אָחִיו עֲלֵה אִתִּי בְגֹורָלִי וְנִלָּחֲמָה בַּכְּנַעֲנִי וְהָלַכְתִּי גַם־אֲנִי אִתְּךָ בְּגֹורָלֶךָ וַיֵּלֶךְ אִתֹּו שִׁמְעֹון׃ そしてユダは弟のシモンに、「私の運命の中で私と一緒に来て、カナン人と戦ってください。あなたの運命の中で私もあなたと一緒に行きます」と言いました、そしてシメオンは彼と一緒に行きました。 And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him. ユダは弟のシメオンに言った。私と一緒に私のロットに来てください。カナン人と戦うことができるように。私もあなたと一緒にあなたの土地に行きます。それでシメオンは彼と一緒に行きました。 ユダはその兄弟シメオンに言った、「わたしと一緒に、わたしに割り当てられた領地へ上って行って、カナンびとと戦ってください。そうすればわたしもあなたと一緒に、あなたに割り当てられた領地へ行きましょう」。そこでシメオンは彼と一緒に行った。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 4 | וַיַּעַל יְהוּדָה וַיִּתֵּן יְהוָה אֶת־הַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי בְּיָדָם וַיַּכּוּם בְּבֶזֶק עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ׃ そしてユダが上って行き、エホバはカナン人とペルシャ人を彼らの手に渡した。 And Judah went up; and Jehovah delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they smote of them in Bezek ten thousand men. そしてユダは上った。主はカナン人とペリジ人を彼らの手に渡された。 ユダが上って行くと、主は彼らの手にカナンびととペリジびととをわたされたので、彼らはベゼクで一万人を撃ち破り、 |