# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Judges | 士師記 | 1 | 5 | וַיִּמְצְאוּ אֶת־אֲדֹנִי בֶזֶק בְּבֶזֶק וַיִּלָּחֲמוּ בֹּו וַיַּכּוּ אֶת־הַכְּנַעֲנִי וְאֶת־הַפְּרִזִּי׃ 彼らはベゼクでベゼクの領主を見つけ、彼と戦い、カナン人とペルシャ人を打ち負かした。 And they found Adoni-bezek in Bezek; and they fought against him, and they smote the Canaanites and the Perizzites. 彼らはベゼクでアドニ・ベゼクを見つけた。そして彼らは彼と戦った。彼らはカナン人とペリジ人を撃ち殺した。 またベゼクでアドニベゼクに会い、彼と戦ってカナンびととペリジびととを撃ち破った。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 6 | וַיָּנָס אֲדֹנִי בֶזֶק וַיִּרְדְּפוּ אַחֲרָיו וַיֹּאחֲזוּ אֹתֹו וַיְקַצְּצוּ אֶת־בְּהֹנֹות יָדָיו וְרַגְלָיו׃ わが主ベゼクが逃げたので、彼らは彼を追いかけ、彼を捕らえ、彼の手と足の裏を切り落としました。 But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes. しかし、アドニ・ベゼクは逃げました。彼らは彼の後を追った。そして彼を捕まえた。親指と足の親指を切り落とす。 アドニベゼクは逃げたが、彼らはそのあとを追って彼を捕え、その手足の親指を切り放った。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 7 | וַיֹּאמֶר אֲדֹנִי־בֶזֶק שִׁבְעִים ׀ מְלָכִים בְּהֹנֹות יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם מְקֻצָּצִים הָיוּ מְלַקְּטִים תַּחַת שֻׁלְחָנִי כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי כֵּן שִׁלַּם־לִי אֱלֹהִים וַיְבִיאֻהוּ יְרוּשָׁלִַם וַיָּמָת שָׁם׃ פ そしてベゼクの主は言った、「私のように、手足の裏を切り落とされた70人の王が私のテーブルの下に集まるだろう. And Adoni-bezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their food] under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and he died there. そしてアドニ・ベゼクは言った。スリースコアとテンキング。親指と足の親指を切り落とす。私がしたように、私のテーブルの下に[彼らの食べ物]を集めました。神は私に報いてくださいました。そして彼らは彼をエルサレムに連れて行った。そして彼はそこで亡くなりました。 アドニベゼクは言った、「かつて七十人の王たちが手足の親指を切られて、わたしの食卓の下で、くずを拾ったことがあったが、神はわたしがしたように、わたしに報いられたのだ」。人々は彼をエルサレムへ連れて行ったが、彼はそこで死んだ。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 8 | וַיִּלָּחֲמוּ בְנֵי־יְהוּדָה בִּירוּשָׁלִַם וַיִּלְכְּדוּ אֹותָהּ וַיַּכּוּהָ לְפִי־חָרֶב וְאֶת־הָעִיר שִׁלְּחוּ בָאֵשׁ׃ そしてユダの人々はエルサレムで戦い、これを捕らえ、剣にかけて、その町を焼き尽くしました。 And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire. そしてユダの子らはエルサレムと戦った。そしてそれを取った。そして剣の刃でそれを打ちました。そして街に火をつける。 ユダの人々はエルサレムを攻めて、これを取り、つるぎをもってこれを撃ち、町に火を放った。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 9 | וְאַחַר יָרְדוּ בְּנֵי יְהוּדָה לְהִלָּחֵם בַּכְּנַעֲנִי יֹושֵׁב הָהָר וְהַנֶּגֶב וְהַשְּׁפֵלָה׃ その後、ユダの子らが山、ネゲブ、低地に住むカナン人と戦うために下って行った。 And afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt in the hill-country, and in the South, and in the lowland. その後、ユダの子らは山地に住むカナン人と戦うために下って行った。そして南に。そして低地で。 その後、ユダの人々は山地とネゲブと平地に住んでいるカナンびとと戦うために下ったが、 |