# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Judges | 士師記 | 1 | 20 | וַיִּתְּנוּ לְכָלֵב אֶת־חֶבְרֹון כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיֹּורֶשׁ מִשָּׁם אֶת־שְׁלֹשָׁה בְּנֵי הָעֲנָק׃ そして、モーセが話したように、彼らは犬にヘブロンを与え、彼はそこから巨人の三人の息子を受け継いだ。 And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak. 彼らはヘブロンをカレブに与えた。モーセが言ったように、彼はそこからアナクの三人の息子を追い出した。 人々はモーセがかつて言ったように、ヘブロンをカレブに与えたので、カレブはその所からアナクの三人の子を追い出した。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 21 | וְאֶת־הַיְבוּסִי יֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם לֹא הֹורִישׁוּ בְּנֵי בִנְיָמִן וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת־בְּנֵי בִנְיָמִן בִּירוּשָׁלִַם עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ ס そして、ベニヤミンの子孫は、今日まで、エルサレムにおけるベニヤミンの子孫の専制政治を受け継いでいませんでした。 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day. ベニヤミンの子らはエルサレムに住むエブス人を追い出さなかった。しかし、エブス人は今日までベニヤミンの子らと共にエルサレムに住んでいます。 ベニヤミンの人々はエルサレムに住んでいたエブスびとを追い出さなかったので、エブスびとは今日までベニヤミンの人々と共にエルサレムに住んでいる。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 22 | וַיַּעֲלוּ בֵית־יֹוסֵף גַּם־הֵם בֵּית־אֵל וַיהוָה עִמָּם׃ ヨセフの家もエルの家に上ったが、主は彼らと共におられた。 And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and Jehovah was with them. そしてヨセフの家。彼らはベテルにも立ち向かった。エホバは彼らと共におられた。 ヨセフの一族はまたベテルに攻め上ったが、主は彼らと共におられた。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 23 | וַיָּתִירוּ בֵית־יֹוסֵף בְּבֵית־אֵל וְשֵׁם־הָעִיר לְפָנִים לוּז׃ 彼らはヨセフの家をベテルに残し、その前の町の名はルズであった。 And the house of Joseph sent to spy out Beth-el. (Now the name of the city beforetime was Luz.) そしてヨセフの家はベテルを偵察するために派遣されました。 (以前の都市の名前はLuzでした。) すなわちヨセフの一族は人をやってベテルを探らせた。この町のもとの名はルズであった。 |
0 | Judges | 士師記 | 1 | 24 | וַיִּרְאוּ הַשֹּׁמְרִים אִישׁ יֹוצֵא מִן־הָעִיר וַיֹּאמְרוּ לֹו הַרְאֵנוּ נָא אֶת־מְבֹוא הָעִיר וְעָשִׂינוּ עִמְּךָ חָסֶד׃ 番兵たちは男が町から出てくるのを見て、彼に言った、「町の入り口を見せてください。お願いします」。 And the watchers saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will deal kindly with thee. 見張りたちは、一人の男が町から出てくるのを見た。彼らは彼に言った。見せてください。私たちはあなたに祈ります。街への入り口。親切に対応いたします。 その斥候たちは町から出てきた人を見て、言った、「どうぞこの町にはいる道を教えてください。そうすればわたしたちはあなたに恵みを施しましょう」。 |