へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Judges 士師記 3 6 וַיִּקְחוּ אֶת־בְּנֹותֵיהֶם לָהֶם לְנָשִׁים וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶם נָתְנוּ לִבְנֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶם׃ פ
そして彼らは娘たちをめとって妻とし、娘たちを息子たちに与え、彼らの神々を崇拝した。

and they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods.
そして彼らは娘たちを妻にめとった。自分の娘を息子に与え、神々に仕えた。

かれらのむすめつまにめとり、また自分じぶんたちのむすめかれらのむすこにあたえて、かれらの神々かみがみつかえた。
0 Judges 士師記 3 7 וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָאֲשֵׁרֹות׃
そして、イスラエルの子らはヤーウェの目に悪とされることを行い、彼らの神ヤーウェを忘れ、バアリムとアシェルトに仕えた。

And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.
そして、イスラエルの子らはエホバの目の前に悪を行った。彼らの神エホバを忘れた。バアリムとアセロテに仕えた。

こうしてイスラエルの人々ひとびとしゅまえあくおこない、自分じぶんたちのかみしゅわすれて、バアルおよびアシラにつかえた。
0 Judges 士師記 3 8 וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּמְכְּרֵם בְּיַד כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרַם נַהֲרָיִם וַיַּעַבְדוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם שְׁמֹנֶה שָׁנִים׃
そしてヤハウェはイスラエルを捜し出し、彼はアラムの王クシャンの奴隷となり、二年間、イスラエルの人々はクシャンに仕えた。

Therefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.
そのため、エホバの怒りがイスラエルに対して燃え上がりました。彼は彼らをメソポタミアの王クシャン・リシャタイムの手に売り渡した。イスラエルの人々はクシャン・リシャタイムに八年間仕えた。

そこでしゅはイスラエルにたいしてはげしくいかり、かれらをメソポタミヤのおうクシャン・リシャタイムのりわたされたので、イスラエルの人々ひとびとは八ねんあいだ、クシャン・リシャタイムにつかえた。
0 Judges 士師記 3 9 וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה מֹושִׁיעַ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּושִׁיעֵם אֵת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז אֲחִי כָלֵב הַקָּטֹן מִמֶּנּוּ׃
イスラエルの人々は主に叫び求め、主はイスラエルの子供たちのために救世主を起こされ、彼らの末っ子であるカレブの兄弟であるエサニエル・ベン・ケナズを救われました。

And when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
そして、イスラエルの子らがエホバに呼ばわったとき。エホバはイスラエルの子らのために救世主を立てました。彼らを救ったのは誰だ。ケナズの息子オテニエルでさえ。カレブの弟。

しかし、イスラエルの人々ひとびとしゅばわったとき、しゅはイスラエルの人々ひとびとのために、ひとりの救助者きゅうじょしゃおこしてかれらをすくわれた。すなわちカレブのおとうと、ケナズのオテニエルである。
0 Judges 士師記 3 10 וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ־יְהוָה וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֵּצֵא לַמִּלְחָמָה וַיִּתֵּן יְהוָה בְּיָדֹו אֶת־כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרָם וַתָּעָז יָדֹו עַל כּוּשַׁן רִשְׁעָתָיִם׃
主の御霊が彼の上に臨み、彼はイスラエルをさばき、彼は戦いに出た。主は彼の手にアラムの王の剣を渡された。

And the Spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.
そしてエホバの霊が彼に臨んだ。彼はイスラエルをさばいた。そして彼は戦争に出ました。主はメソポタミアの王クシャン・リシャタイムを彼の手に渡された。彼の手はクシャン・リシャタイムに対して勝った。

しゅれいがオテニエルにのぞんだので、かれはイスラエルをさばいた。かれたたかいにると、しゅはメソポタミヤのおうクシャン・リシャタイムをそのにわたされたので、オテニエルのはクシャン・リシャタイムにち、