# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Judges | 士師記 | 3 | 11 | וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיָּמָת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז׃ פ そしてその土地は40年間静かで、オスニエル・ベン・ケナズは死んだ。 And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died. そして土地は四十年休んだ。そしてケナズの子オテニエルは死んだ。 国は四十年のあいだ太平であった。ケナズの子オテニエルはついに死んだ。 |
0 | Judges | 士師記 | 3 | 12 | וַיֹּסִפוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשֹׂות הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת־עֶגְלֹון מֶלֶךְ־מֹואָב עַל־יִשְׂרָאֵל עַל כִּי־עָשׂוּ אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ イスラエルの子らはヤーウェの目に悪を行い続け、ヤーウェはモアブの王エグロンをイスラエルに対して力づけた。 And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of Jehovah. イスラエルの人々は再びエホバの目に悪とされることを行った。エホバはイスラエルに対してモアブの王エグロンを強められた。彼らはエホバの前に悪を行ったからである。 イスラエルの人々はまた主の前に悪をおこなった。すなわち彼らが主の前に悪をおこなったので、主はモアブの王エグロンを強めて、イスラエルに敵対させられた。 |
0 | Judges | 士師記 | 3 | 13 | וַיֶּאֱסֹף אֵלָיו אֶת־בְּנֵי עַמֹּון וַעֲמָלֵק וַיֵּלֶךְ וַיַּךְ אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיִּירְשׁוּ אֶת־עִיר הַתְּמָרִים׃ 彼はアンモン人とアマレク人の子らを集め、イスラエルを征服し、ナツメヤシの町を受け継ぐ。 And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm-trees. そして彼はアンモンとアマレクの子供たちを彼に集めた。彼は行ってイスラエルを撃った。彼らはやしの木の町を所有していた。 エグロンはアンモンおよびアマレクの人々を集め、きてイスラエルを撃ち、しゅろの町を占領した。 |
0 | Judges | 士師記 | 3 | 14 | וַיַּעַבְדוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־עֶגְלֹון מֶלֶךְ־מֹואָב שְׁמֹונֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃ ס イスラエルの人々はモアブの王エグロンに18年間仕えた。 And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. イスラエルの人々はモアブの王エグロンに十八年間仕えた。 こうしてイスラエルの人々は十八年の間モアブの王エグロンに仕えた。 |
0 | Judges | 士師記 | 3 | 15 | וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה לָהֶם מֹושִׁיעַ אֶת־אֵהוּד בֶּן־גֵּרָא בֶּן־הַיְמִינִי אִישׁ אִטֵּר יַד־יְמִינֹו וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּיָדֹו מִנְחָה לְעֶגְלֹון מֶלֶךְ מֹואָב׃ イスラエルの子らが主に向かって叫ぶと、主は彼らのために救世主を起こされた。ゲラの子エフド、右手の子、右手に矢を持った男、そしてイスラエルの子らは人をつかわした。手には戦車への供え物。 But when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab. しかし、イスラエルの子らがエホバに呼ばわったとき。エホバは彼らを救い主として育てました。ゲラの子エフド。ベニヤマイト。左利きの男。イスラエルの人々は彼によってモアブの王エグロンにみつぎ物を送った。 しかしイスラエルの人々が主に呼ばわったとき、主は彼らのために、ひとりの救助者を起された。すなわちベニヤミンびと、ゲラの子、左ききのエホデである。イスラエルの人々は彼によってモアブの王エグロンに、みつぎ物を送った。 |