へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 24 64 וַתִּשָּׂא רִבְקָה אֶת־עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא אֶת־יִצְחָק וַתִּפֹּל מֵעַל הַגָּמָל׃
リベカは目を上げてイサクを見て、ラクダの上から落ちました。

And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
そしてリベカは目を上げた。彼女がアイザックを見たとき。彼女はラクダから降りました。

リベカはをあげてイサクを、らくだからおりて、
0 Genesis 創世記 24 65 וַתֹּאמֶר אֶל־הָעֶבֶד מִי־הָאִישׁ הַלָּזֶה הַהֹלֵךְ בַּשָּׂדֶה לִקְרָאתֵנוּ וַיֹּאמֶר הָעֶבֶד הוּא אֲדֹנִי וַתִּקַּח הַצָּעִיף וַתִּתְכָּס׃
彼女は僕に、「私たちを呼ぶために野原を歩いている青白い男は誰ですか?」と言いました.

And she said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant said, It is my master: and she took her veil, and covered herself.
そして彼女はしもべに言った。私たちに会うために野原を歩いているこの人は誰ですか?そして召使は言った。それは私のマスターです: そして彼女は彼女のベールを取った.そして身を覆った。

しもべにった、「わたしたちにかって、あるいてるあのひとはだれでしょう」。しもべはった、「あれはわたしの主人しゅじんです」。するとリベカは、被衣かずきをおおった。
0 Genesis 創世記 24 66 וַיְסַפֵּר הָעֶבֶד לְיִצְחָק אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר עָשָׂה׃
しもべはイサクに自分のしたことをすべて話した。

And the servant told Isaac all the things that he had done.
しもべはイサクに自分のしたことをすべて話した。

しもべは自分じぶんがしたことのすべてをイサクにはなした。
0 Genesis 創世記 24 67 וַיְבִאֶהָ יִצְחָק הָאֹהֱלָה שָׂרָה אִמֹּו וַיִּקַּח אֶת־רִבְקָה וַתְּהִי־לֹו לְאִשָּׁה וַיֶּאֱהָבֶהָ וַיִּנָּחֵם יִצְחָק אַחֲרֵי אִמֹּו׃ פ
そしてイサクはテントに来て、母親のサラとリベカを連れて行きました。彼女は彼の妻でした。彼は彼女を愛し、母親の後にイサクを慰めました

And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.
そしてアイザックは彼女を母親のサラのテントに連れて行きました。そしてリベカを連れて行った。そして彼女は彼の妻になりました。そして彼は彼女を愛していた.イサクは母親の死後慰められた.

イサクはリベカを天幕てんまくれてき、リベカをめとってつまとし、彼女かのじょあいした。こうしてイサクははは死後しごなぐさめをた。
0 Genesis 創世記 25 1 וַיֹּסֶף אַבְרָהָם וַיִּקַּח אִשָּׁה וּשְׁמָהּ קְטוּרָה׃
そしてアブラハムは妻をめとった。その名はケトラであった。

And Abraham took another wife, and her name was Keturah.
そしてアブラハムは別の妻をめとりました。その名はケトラ。

アブラハムはふたたつまをめとった。をケトラという。