へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 25 7 וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים׃
そして、これらは、170年と5年生きたアブラハムの人生の2日間です。

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
そして、これらはアブラハムが生きた年月の日々です。百三十五年。

アブラハムのきながらえたとしは百七十五ねんである。
0 Genesis 創世記 25 8 וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טֹובָה זָקֵן וְשָׂבֵעַ וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
そして彼は飢え、アブラハムは7歳で元気に死に、彼の民に加わりました。

And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years], and was gathered to his people.
そしてアブラハムは幽霊をあきらめました。そしていい歳で亡くなった。老人。そしていっぱい[年]。そして彼の民に集められました。

アブラハムは高齢こうれいたっし、老人ろうじんとなり、としちていきえ、んでそのたみくわえられた。
0 Genesis 創世記 25 9 וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל בָּנָיו אֶל־מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֶל־שְׂדֵה עֶפְרֹן בֶּן־צֹחַר הַחִתִּי אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מַמְרֵא׃
彼の息子イツチャクとイシュマエルは、東側にあるヘテびとツォハルの子エフロンの畑にあるひだのほら穴に彼を葬った。

And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
息子のイサクとイシュマエルは彼をマクペラのほら穴に葬った。ヘテびとツォハルの子エフロンの畑に。これはマムレの前です。

そのイサクとイシマエルはかれをヘテびとゾハルのエフロンのはたけにあるマクペラのほらあなほうむった。これはマムレのかいにあり、
0 Genesis 創世記 25 10 הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר־קָנָה אַבְרָהָם מֵאֵת בְּנֵי־חֵת שָׁמָּה קֻבַּר אַבְרָהָם וְשָׂרָה אִשְׁתֹּו׃
アブラハムがヒッタイト人から買った畑は、アブラハムと妻のサラが埋葬されている場所です。

the field which Abraham purchased of the children of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
アブラハムが買い取ったヘトの子らの畑:そこにアブラハムが葬られた。そして彼の妻サラ。

アブラハムがヘテの人々ひとびとから、ったはたけであって、そこにアブラハムとそのつまサラがほうむられた。
0 Genesis 創世記 25 11 וַיְהִי אַחֲרֵי מֹות אַבְרָהָם וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־יִצְחָק בְּנֹו וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם־בְּאֵר לַחַי רֹאִי׃ ס
そしてアブラハムの死後、神は彼の息子イサクを祝福し、イサクは生きたビジョンを持って座った.

And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son: and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.
そしてアブラハムの死後、それは実現した。神が彼の息子イサクを祝福したこと、そしてイサクがベエル・ラハイ・ロイに住んでいたこと。

アブラハムがんだのちかみはそのイサクを祝福しゅくふくされた。イサクはベエル・ラハイ・ロイのほとりにんだ。