へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Genesis 創世記 25 22 וַיִּתְרֹצֲצוּ הַבָּנִים בְּקִרְבָּהּ וַתֹּאמֶר אִם־כֵּן לָמָּה זֶּה אָנֹכִי וַתֵּלֶךְ לִדְרֹשׁ אֶת־יְהוָה׃
少年たちは彼女のそばに駆け寄り、彼女は言った。

And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
そして子供たちは彼女の中で一緒にもがきました。と彼女は言いました。もしそうなら。私は何のために生きているの?そしてエホバに尋ねに行きました。

ところがそのらが胎内たいないったので、リベカはった、「こんなことでは、わたしはどうなるでしょう」。彼女かのじょってしゅたずねた。
0 Genesis 創世記 25 23 וַיֹּאמֶר יְהוָה לָהּ שְׁנֵי [גֹיִים כ] (גֹויִם ק) בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ וּלְאֹם מִלְאֹם יֶאֱמָץ וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר׃
そして主は彼女に言われた、「あなたの胎内にいる二人の[異邦人](異邦人K)と、あなたの土地からの二つの国が分離され、その国のうちの一つが採用され、ラブは若い男に仕えなければならない.

And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger.
エホバは彼女に言われた。あなたの胎内には二つの国があります。そして、二つの民族があなたの腸から分離されます. そして、一方の民族は他の民族よりも強くなります;そして年長者は年下に仕える。

しゅ彼女かのじょわれた、
「二つの国民こくみんがあなたの胎内たいないにあり、 二つのたみがあなたのはらからわかれてる。 一つのたみたみよりもつよく、 あにおとうとつかえるであろう」。
0 Genesis 創世記 25 24 וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ לָלֶדֶת וְהִנֵּה תֹומִם בְּבִטְנָהּ׃
そして彼女の日々は出産のために満ちていた。

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.
そして、彼女の出産の日が満ちた時。見よ。彼女の子宮には双子がいました。

彼女かのじょ出産しゅっさんがきたとき、胎内たいないにはふたごがあった。
0 Genesis 創世記 25 25 וַיֵּצֵא הָרִאשֹׁון אַדְמֹונִי כֻּלֹּו כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר וַיִּקְרְאוּ שְׁמֹו עֵשָׂו׃
最初のアドモーニは羊の群れのように出て行き、その名をエサウと呼んだ。

And the first came forth red, all over like a hairy garment; and they called his name Esau.
そして最初に出てきたのは赤でした。毛むくじゃらの衣服のように全身。彼らはその名をエサウと呼んだ。

さきにたのはあかくて全身ぜんしんごろものようであった。それでをエサウとづけた。
0 Genesis 創世記 25 26 וְאַחֲרֵי־כֵן יָצָא אָחִיו וְיָדֹו אֹחֶזֶת בַּעֲקֵב עֵשָׂו וַיִּקְרָא שְׁמֹו יַעֲקֹב וְיִצְחָק בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה בְּלֶדֶת אֹתָם׃
その後、弟が出てきて、その手でエサウのかかとをつかみ、彼の名前をヤコブと呼びました。イサクは彼らが生まれたとき、60歳でした。

And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
その後、弟が出てきた。彼の手はエサウのかかとをつかんでいた。彼の名前はヤコブと呼ばれていました。イサクは、彼女がそれらを産んだとき、80歳でした。

そののちおとうとた。そのはエサウのかかとをつかんでいた。それでをヤコブとづけた。リベカがかれらをんだとき、イサクは六十さいであった。