へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Judges 士師記 13 20 וַיְהִי בַעֲלֹות הַלַּהַב מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ הַשָּׁמַיְמָה וַיַּעַל מַלְאַךְ־יְהוָה בְּלַהַב הַמִּזְבֵּחַ וּמָנֹוחַ וְאִשְׁתֹּו רֹאִים וַיִּפְּלוּ עַל־פְּנֵיהֶם אָרְצָה׃
そして、それは天の祭壇の上からの炎の火の中にあり、エホバの天使が祭壇の炎の中で昇り、マノアと彼の妻はそれを見て、地にひれ伏した。

For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of Jehovah ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
それが実現したからです。炎が祭壇から天に向かって昇ったとき。エホバの天使が祭壇の炎の中で昇ったこと、そしてマノアと彼の妻が見守っていたこと。彼らは地にひれ伏した。

すなわちほのお祭壇さいだんからてんにあがったとき、しゅ使つかい祭壇さいだんほのおのうちにあってのぼった。マノアとそのつまて、にひれした。
0 Judges 士師記 13 21 וְלֹא־יָסַף עֹוד מַלְאַךְ יְהוָה לְהֵרָאֹה אֶל־מָנֹוחַ וְאֶל־אִשְׁתֹּו אָז יָדַע מָנֹוחַ כִּי־מַלְאַךְ יְהוָה הוּא׃
マノアは自分がヤーウェの天使であることを知っていたので、ヤーウェの天使はマノアと彼の妻に現れるのをやめませんでした。

But the angel of Jehovah did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of Jehovah.
しかし、ヤーウェの天使はもはやマノアにも彼の妻にも現れなかった。マノアは自分がエホバのみ使いであることを知りました。

しゅ使つかいはふたたびマノアとそのつまあらわれなかった。そのときマノアはかれしゅ使つかいであることをった。
0 Judges 士師記 13 22 וַיֹּאמֶר מָנֹוחַ אֶל־אִשְׁתֹּו מֹות נָמוּת כִּי אֱלֹהִים רָאִינוּ׃
そしてマノアは妻に言った、「死ね、死ね。神は私たちを見たから」。

And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
マノアは妻に言った。私たちは必ず死にます。私たちは神を見たからです。

マノアはつまかってった、「わたしたちはかみたから、きっとぬであろう」。
0 Judges 士師記 13 23 וַתֹּאמֶר לֹו אִשְׁתֹּו לוּ חָפֵץ יְהוָה לַהֲמִיתֵנוּ לֹא־לָקַח מִיָּדֵנוּ עֹלָה וּמִנְחָה וְלֹא הֶרְאָנוּ אֶת־כָּל־אֵלֶּה וְכָעֵת לֹא הִשְׁמִיעָנוּ כָּזֹאת׃
そして彼の妻は彼に言った、「エホバは私たちが私たちの手から燔祭や供え物を取り出さないように待っていてくださいました。そして私たちはこれらすべてを見せませんでした。そして今、私たちはそのようなことを聞いていません.

But his wife said unto him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and a meal-offering at our hand, neither would he have showed us all these things, nor would at this time have told such things as these.
しかし、彼の妻は彼に言いました。もしエホバが喜んで私たちを殺してくださるなら。彼は燔祭や素祭を私たちの手から受けなかったでしょう。彼はこれらすべてを私たちに見せなかったでしょう。また、現時点では、これらのことを伝えていませんでした。

つまかれった、「しゅがもし、わたしたちをころそうとおもわれたのならば、わたしたちのから燔祭はんさい素祭そさいをおうけにならなかったでしょう。またこれらのすべてのことをわたしたちにおしめしになるはずはなく、またいまわたしたちにこのようなことをおげにならなかったでしょう」。
0 Judges 士師記 13 24 וַתֵּלֶד הָאִשָּׁה בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו שִׁמְשֹׁון וַיִּגְדַּל הַנַּעַר וַיְבָרְכֵהוּ יְהוָה׃
女は男の子を産み、その名をサムソンと名づけた。男の子は成長し、エホバは彼を祝福した。

And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and Jehovah blessed him.
そしてその女性は息子を産んだ。その名をサムソンと名づけ、その子は成長した。エホバは彼を祝福されました。

やがておんなおとこんで、そのをサムソンとんだ。その成長せいちょうし、しゅかれめぐまれた。