へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Judges 士師記 17 9 וַיֹּאמֶר־לֹו מִיכָה מֵאַיִן תָּבֹוא וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵוִי אָנֹכִי מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וְאָנֹכִי הֹלֵךְ לָגוּר בַּאֲשֶׁר אֶמְצָא׃
彼は彼に、「ミカ、あなたはどこから来たのですか?」と言いました。

And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find [a place] .
ミカは彼に言った。あなたはどこから来たのですか?そして彼は彼に言った。私はベツレヘムユダのレビ人です。そして私は[場所]を見つけるかもしれない滞在に行きます.

ミカはかれった、「あなたはどこからおいでになりましたか」。かれった、「わたしはユダのベツレヘムのレビびとですが、むべきところをたずねてたびをしているのです」。
0 Judges 士師記 17 10 וַיֹּאמֶר לֹו מִיכָה שְׁבָה עִמָּדִי וֶהְיֵה־לִי לְאָב וּלְכֹהֵן וְאָנֹכִי אֶתֶּן־לְךָ עֲשֶׂרֶת כֶּסֶף לַיָּמִים וְעֵרֶךְ בְּגָדִים וּמִחְיָתֶךָ וַיֵּלֶךְ הַלֵּוִי׃
ミカは彼に言った、「戻ってきて、立ってください。そうすれば、父と祭司ができます。あなたに銀の十分の一を数日間与え、あなたの衣服とあなたの人生の価値を与えましょう。レビ人は去りました。

And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten [pieces] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.
ミカは彼に言った。私と一緒に住んでください。わたしにとって父また祭司となってください。そして、私はあなたに年までに銀貨を10枚差し上げます。そしてアパレル一式。そしてあなたの食料。それでレビ人は入った。

ミカはった、「わたしと一緒いっしょにいて、わたしのためにちちとも祭司さいしともなってください。そうすればねんぎんまい衣服いふくひとそろいと食物しょくもつとをさしあげましょう」。
0 Judges 士師記 17 11 וַיֹּואֶל הַלֵּוִי לָשֶׁבֶת אֶת־הָאִישׁ וַיְהִי הַנַּעַר לֹו כְּאַחַד מִבָּנָיו׃
レビ人はその男と結婚するために出かけた。

And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons.
そしてレビ人はその男と一緒に住むことに満足した。その若者は彼にとって息子の一人であった。

レビびとはついにそのひと一緒いっしょむことを承諾しょうだくした。そしてその若者わかものかれのひとりのようになった。
0 Judges 士師記 17 12 וַיְמַלֵּא מִיכָה אֶת־יַד הַלֵּוִי וַיְהִי־לֹו הַנַּעַר לְכֹהֵן וַיְהִי בְּבֵית מִיכָה׃
ミカはレビびとの手にふれたので、その子は彼のために祭司となり、ミカの家にいた。

And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
そしてミカはレビ人を奉献しました。そしてその若者は彼の司祭になりました。ミカの家にいた。

ミカはレビびとであるこの若者わかものてて自分じぶん祭司さいしとしたので、かれはミカのいえにいた。
0 Judges 士師記 17 13 וַיֹּאמֶר מִיכָה עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי־יֵיטִיב יְהוָה לִי כִּי הָיָה־לִי הַלֵּוִי לְכֹהֵן׃
ミカは言った、「わたしにはレビ人が祭司としているからです。

Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
するとミカは言いました。エホバが私に良いことをしてくださることを今知っています。私は私の祭司にレビ人を持っているのを見て.

それでミカはった、「いまわたしはレビびとを祭司さいしつようになったので、しゅがわたしをおめぐみくださることがわかりました」。