# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Judges | 士師記 | 20 | 35 | וַיִּגֹּף יְהוָה ׀ אֶת־בִּנְיָמִן לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּשְׁחִיתוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּבִנְיָמִן בַּיֹּום הַהוּא עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֶלֶף וּמֵאָה אִישׁ כָּל־אֵלֶּה שֹׁלֵף חָרֶב׃ 主はイスラエルの前にベニヤミンを滅ぼされた。イスラエルの人々はその日ベニヤミンで二万五千百人を滅ぼし、そのすべてが剣を抜いた。 And Jehovah smote Benjamin before Israel; and the children of Israel destroyed of Benjamin that day twenty and five thousand and a hundred men: all these drew the sword. そしてエホバはイスラエルの前でベニヤミンを撃った。イスラエルの人々はその日ベニヤミンから二万五千百人を滅ぼした。これらはみな剣を抜いた。 主がイスラエルの前にベニヤミンを撃ち敗られたので、イスラエルの人々は、その日ベニヤミンびと二万五千一百人を殺した。これらは皆つるぎを帯びている者であった。 |
0 | Judges | 士師記 | 20 | 36 | וַיִּרְאוּ בְנֵי־בִנְיָמִן כִּי נִגָּפוּ וַיִּתְּנוּ אִישׁ־יִשְׂרָאֵל מָקֹום לְבִנְיָמִן כִּי בָטְחוּ אֶל־הָאֹרֵב אֲשֶׁר שָׂמוּ אֶל־הַגִּבְעָה׃ ベニヤミンの子供たちは、彼らが打ち倒されたのを見て、イスラエルの人々はベニヤミンに場所を与えた。 So the children of Benjamin saw that they were smitten; for the men of Israel gave place to Benjamin, because they trusted unto the liers-in-wait whom they had set against Gibeah. ベニヤミンの子供たちは、打たれたのを見た。イスラエルの人々がベニヤミンに取って代わったからです。彼らは、ギブアに敵対させた待ち伏せを信頼したからである。 こうしてベニヤミンの人々は自分たちの撃ち敗られたのを見た。 そこでイスラエルの人々はギベアに対して設けた伏兵をたのんで、ベニヤミンびとを避けて退いた。 |
0 | Judges | 士師記 | 20 | 37 | וְהָאֹרֵב הֵחִישׁוּ וַיִּפְשְׁטוּ אֶל־הַגִּבְעָה וַיִּמְשֹׁךְ הָאֹרֵב וַיַּךְ אֶת־כָּל־הָעִיר לְפִי־חָרֶב׃ そして待ち伏せはそれを感じ、彼らは丘に駆けつけ、待ち伏せは続き、街全体を剣で殺しました。 And the liers-in-wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers-in-wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword. そして待ち伏せは急いだ。そしてギブアに駆けつけた。そして待機中の船員は自分たちを引き寄せました。そして剣の刃で町全体を打ちました。 伏兵は急いでギベアに突き入り、進んでつるぎをもって町をことごとく撃った。 |
0 | Judges | 士師記 | 20 | 38 | וְהַמֹּועֵד הָיָה לְאִישׁ יִשְׂרָאֵל עִם־הָאֹרֵב הֶרֶב לְהַעֲלֹותָם מַשְׂאַת הֶעָשָׁן מִן־הָעִיר׃ 定められた時は、イスラエルの人々がアラブ人と共に町から煙を立ち上げる時でした。 Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city. イスラエルの人々と侍女たちとの間の定められたしるしはこうであった。彼らは町から大きな煙の雲を立ち上らせるようにと。 イスラエルの人々と伏兵の間に定めた合図は、町から大いなるのろしがあがるとき、 |
0 | Judges | 士師記 | 20 | 39 | וַיַּהֲפֹךְ אִישׁ־יִשְׂרָאֵל בַּמִּלְחָמָה וּבִנְיָמִן הֵחֵל לְהַכֹּות חֲלָלִים בְּאִישׁ־יִשְׂרָאֵל כִּשְׁלֹשִׁים אִישׁ כִּי אָמְרוּ אַךְ נִגֹּוף נִגָּף הוּא לְפָנֵינוּ כַּמִּלְחָמָה הָרִאשֹׁנָה׃ イスラエルの民は戦争に敗れ、彼がイスラエルの民約三十人を打ち倒し始めたとき、彼らは「からだは死体である。最初の戦争のときと同じように、われわれの前にある」と言ったからである。 And the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons; for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle. そしてイスラエルの人々は戦いに転向した。ベニヤミンはイスラエル人を約三十人打ち殺し始めた。彼らが言ったからです。きっと彼らは私たちの前で打ち倒されます。最初の戦いのように。 イスラエルの人々が戦いに転じることであった。さてベニヤミンは初めイスラエルの人々を撃って三十人ばかりを殺したので言った、「まことに彼らは最初の戦いのようにわれわれの前に撃ち敗られる」。 |