へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Judges 士師記 20 45 וַיִּפְנוּ וַיָּנֻסוּ הַמִּדְבָּרָה אֶל־סֶלַע הָרִמֹּון וַיְעֹלְלֻהוּ בַּמְסִלֹּות חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים אִישׁ וַיַּדְבִּיקוּ אַחֲרָיו עַד־גִּדְעֹם וַיַּכּוּ מִמֶּנּוּ אַלְפַּיִם אִישׁ׃
彼らは向きを変えて砂漠からラモンの岩に逃げ、その跡で五千人に追いつき、ギドムまで彼を追跡し、彼のうちの千人を殺した。

And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men, and followed hard after them unto Gidom, and smote of them two thousand men.
そして彼らは向きを変えて荒れ野の方へ逃げ、リンモンの岩に向かった。そして彼らは大路で彼らから五千人を拾い集めた。彼らの後を追ってギドムに着いた。そのうち二千人を撃ち殺した。

かれらはをめぐらして荒野あらのほう、リンモンのいわまでげたが、イスラエルの人々ひとびと大路おおじでそのうち五千にんたおし、なおも追撃ついげきしてギドムにいたり、そのうちの二千にんころした。
0 Judges 士師記 20 46 וַיְהִי כָל־הַנֹּפְלִים מִבִּנְיָמִן עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חֶרֶב בַּיֹּום הַהוּא אֶת־כָּל־אֵלֶּה אַנְשֵׁי־חָיִל׃
ベニヤミンから倒れたのは、その日、これらすべての兵士に対して剣を抜いた25,000人でした。

So that all who fell that day of Benjamin were twenty and five thousand men that drew the sword; all these [were] men of valor.
ベニヤミンのその日に倒れたのは、剣を抜いた二万五千人であった。これらはすべて勇気のある人でした。

こうしてそのベニヤミンのたおれたものはつるぎをびているものわせて二万五千にんで、みな勇士ゆうしであった。
0 Judges 士師記 20 47 וַיִּפְנוּ וַיָּנֻסוּ הַמִּדְבָּרָה אֶל־סֶלַע הָרִמֹּון שֵׁשׁ מֵאֹות אִישׁ וַיֵּשְׁבוּ בְּסֶלַע רִמֹּון אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים׃
そして彼らは向きを変えて荒野からラモンの岩に逃げ、六百人がラモンの岩に四か月滞在した。

But six hundred men turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon, and abode in the rock of Rimmon four months.
しかし、600 人の男が向きを変えて荒野のリンモンの岩に逃げた。リモンの岩に四か月住む。

しかし六百にんものをめぐらして荒野あらのほう、リンモンのいわまでげて、四かげつあいだリンモンのいわんだ。
0 Judges 士師記 20 48 וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל שָׁבוּ אֶל־בְּנֵי בִנְיָמִן וַיַּכּוּם לְפִי־חֶרֶב מֵעִיר מְתֹם עַד־בְּהֵמָה עַד כָּל־הַנִּמְצָא גַּם כָּל־הֶעָרִים הַנִּמְצָאֹות שִׁלְּחוּ בָאֵשׁ׃ פ
そして、イスラエルの人々はベニヤミンの子供たちに戻った.

And the men of Israel turned again upon the children of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, both the entire city, and the cattle, and all that they found: moreover all the cities which they found they set on fire.
イスラエルの人々は再びベニヤミンの子らを襲った。剣の刃で彼らを撃ち殺した。どちらも街全体。そして牛。さらに、彼らが見つけたすべての都市に火を放った。

そこでイスラエルの人々ひとびとはまたをかえしてベニヤミンの人々ひとびとめ、つるぎをもってひとけものもすべてつけたものをころし、またつけたすべてのまちをかけた。
0 Judges 士師記 21 1 וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל נִשְׁבַּע בַּמִּצְפָּה לֵאמֹר אִישׁ מִמֶּנּוּ לֹא־יִתֵּן בִּתֹּו לְבִנְיָמִן לְאִשָּׁה׃
イスラエルのある男がミツパで誓い、自分の家をベニヤミンに妻として与える者は一人もいないと言った。

Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
イスラエルの人々はミツパで誓った。と言っています。私たちのだれも、彼の娘をベニヤミンに妻として与えてはなりません。

かつてイスラエルの人々ひとびとはミヅパで、「われわれのうちひとりもそのむすめをベニヤミンびとのつまとしてあたえるものがあってはならない」とってちかったので、