へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Judges 士師記 21 7 מַה־נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנֹּותָרִים לְנָשִׁים וַאֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ בַיהוָה לְבִלְתִּי תֵּת־לָהֶם מִבְּנֹותֵינוּ לְנָשִׁים׃
私たちは妻として残されている彼らに何をすべきでしょうか? 私たちは彼らに私たちの娘の何人かを妻として与えないことをエホバに誓ったのですか?

How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?
残された妻たちのために、私たちはどうしたらよいでしょうか。私たちは自分の娘たちを妻にさせないとエホバに誓ったのに。

われわれはしゅをさして、われわれのむすめかれらにつまとしてあたえないとちかったので、かののこったものどもにつまをめとらせるにはどうしたらよいであろうか」。
0 Judges 士師記 21 8 וַיֹּאמְרוּ מִי אֶחָד מִשִּׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לֹא־עָלָה אֶל־יְהוָה הַמִּצְפָּה וְהִנֵּה לֹא בָא־אִישׁ אֶל־הַמַּחֲנֶה מִיָּבֵישׁ גִּלְעָד אֶל־הַקָּהָל׃
彼らは言った、「イスラエルの部族の中で、ミツパのエホバに上って行かなかったのは誰ですか。見よ、民にギレアデを恥じさせるために、誰も宿営に来ませんでしたか」。

And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto Jehovah to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
そして彼らは言った。イスラエルの部族の中で、ミツパまでエホバに上ってこなかったのはどれか。と。見よ。ヤベシュ・ギレアデから集会まで、宿営にはだれも来なかった。

かれらはまたった、「イスラエルの部族ぶぞくのうちで、ミヅパにのぼってしゅのもとにかなかったのはどの部族ぶぞくか」。ところがヤベシ・ギレアデからはひとりも陣営じんえいにきて集会しゅうかいのぞんだものがなかった。
0 Judges 士師記 21 9 וַיִּתְפָּקֵד הָעָם וְהִנֵּה אֵין־שָׁם אִישׁ מִיֹּושְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד׃
人々が集まったが、見よ、そこにはギレアデの住民の者はいなかった。

For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
人々が番号付けされたときのために。見よ。そこにはヤベシュ・ギレアドの住民はいなかった。

すなわちたみあつめてると、ヤベシ・ギレアデの住民じゅうみんはひとりもそこにいなかった。
0 Judges 士師記 21 10 וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁם הָעֵדָה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ מִבְּנֵי הֶחָיִל וַיְצַוּוּ אֹותָם לֵאמֹר לְכוּ וְהִכִּיתֶם אֶת־יֹושְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד לְפִי־חֶרֶב וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף׃
会衆はそこに一万二千人の軍人を送り、彼らに命じて、「行って、ギレアデの住民を剣で、女たちと、説教者とを撃ち殺せ」と言わせた。

And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the little ones.
そして会衆は、最も勇敢な一万二千人をそこへ送った。そして彼らに命じた。と言っています。行って、ヤベシュ・ギレアデの住民を剣の刃で打ち殺せ。女性と小さな子供たちと。

そこで会衆かいしゅう勇士ゆうし一万二千にんをかしこにつかわし、これにめいじてった、「ヤベシ・ギレアデにって、その住民じゅうみんを、おんな子供こどももろともつるぎをもってて。
0 Judges 士師記 21 11 וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ כָּל־זָכָר וְכָל־אִשָּׁה יֹדַעַת מִשְׁכַּב־זָכָר תַּחֲרִימוּ׃
そして、これはあなたがすべての男性に対してしなければならないことであり、男性の性交について知っているすべての女性に対して、あなたはそれを禁じなければならない.

And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
そして、これはあなたがしなければならないことです:あなたはすべての男性を完全に破壊するでしょう.そして、男に寝かされたすべての女。

そしてこのようにしなければならない。すなわちおとこおよびおとこおんなはことごとくほろぼさなければならない」。