# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 3 | 3 | וְנֵר אֱלֹהִים טֶרֶם יִכְבֶּה וּשְׁמוּאֵל שֹׁכֵב בְּהֵיכַל יְהוָה אֲשֶׁר־שָׁם אֲרֹון אֱלֹהִים׃ פ 神のろうそくはまだ消えておらず、シュムエルは神の箱が置かれているエホバの神殿に横たわっていた。 and the lamp of God was not yet gone out, and Samuel was laid down [to sleep], in the temple of Jehovah, where the ark of God was; 神のともしびはまだ消えていなかった。サムエルは寝た。エホバの神殿で。神の箱があった場所。 神のともしびはまだ消えず、サムエルが神の箱のある主の神殿に寝ていた時、 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 3 | 4 | וַיִּקְרָא יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃ 主がシュムエルを呼ばれたので、彼は言った、「わたしはここにいます」。 that Jehovah called Samuel; and he said, Here am I. エホバがサムエルを呼んだこと。と彼は言いました。ここにいます。 主は「サムエルよ、サムエルよ」と呼ばれた。彼は「はい、ここにおります」と言って、 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 3 | 5 | וַיָּרָץ אֶל־עֵלִי וַיֹּאמֶר הִנְנִי כִּי־קָרָאתָ לִּי וַיֹּאמֶר לֹא־קָרָאתִי שׁוּב שְׁכָב וַיֵּלֶךְ וַיִּשְׁכָּב׃ ס そして彼は私に駆け寄り、あなたが私に電話したからここにいると言いました、そして彼はあなたが私に二度と私に電話しなかったと言いました、そして彼は行って横になりました And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. そして彼はエリに走った。そして、言いました。ここにいます。あなたが私を呼んだからです。そして彼は言った。私は呼びませんでした。再び横になります。そして彼は行って横になりました。 エリの所へ走っていって言った、「あなたがお呼びになりました。わたしは、ここにおります」。しかしエリは言った、「わたしは呼ばない。帰って寝なさい」。彼は行って寝た。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 3 | 6 | וַיֹּסֶף יְהוָה קְרֹא עֹוד שְׁמוּאֵל וַיָּקָם שְׁמוּאֵל וַיֵּלֶךְ אֶל־עֵלִי וַיֹּאמֶר הִנְנִי כִּי קָרָאתָ לִי וַיֹּאמֶר לֹא־קָרָאתִי בְנִי שׁוּב שְׁכָב׃ そして主は付け加えて別のシュムエルを呼んだので、シュムエルは起きてアリのところに行き、「あなたが私を呼んだので、ここにいます」と言った. And Jehovah called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he answered, I called not, my son; lie down again. エホバは再び呼びかけました。サミュエル。サムエルは立ってエリのところに行った。そして、言いました。ここにいます。あなたが私を呼んだからです。そして彼は答えた。私は呼びませんでした。私の息子;再び横になります。 主はまたかさねて「サムエルよ、サムエルよ」と呼ばれた。サムエルは起きてエリのもとへ行って言った、「あなたがお呼びになりました。わたしは、ここにおります」。エリは言った、「子よ、わたしは呼ばない。もう一度寝なさい」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 3 | 7 | וּשְׁמוּאֵל טֶרֶם יָדַע אֶת־יְהוָה וְטֶרֶם יִגָּלֶה אֵלָיו דְּבַר־יְהוָה׃ シュムエルはまだエホバを知らず、エホバの言葉はまだ彼に明らかにされていませんでした。 Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him. サムエルはまだエホバを知りませんでした。エホバの言葉もまだ彼に明らかにされていませんでした。 サムエルはまだ主を知らず、主の言葉がまだ彼に現されなかった。 |