へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Samuel サムエル記上 12 4 וַיֹּאמְרוּ לֹא עֲשַׁקְתָּנוּ וְלֹא רַצֹּותָנוּ וְלֹא־לָקַחְתָּ מִיַּד־אִישׁ מְאוּמָה׃
彼らは言った、「わたしたちは婚約したことも、望んだこともありません。また、あなたはある人の手から奪ったこともありません」。

And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken aught of any man's hand.
そして彼らは言った。あなたは私たちをだましませんでした。私たちを抑圧もしませんでした。あなたは人の手から何も取っていません。

かれらはった、「あなたは、われわれをあざむいたことも、しえたげたこともありません。またひとからなにったことはありません」。
0 1 Samuel サムエル記上 12 5 וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם עֵד יְהוָה בָּכֶם וְעֵד מְשִׁיחֹו הַיֹּום הַזֶּה כִּי לֹא מְצָאתֶם בְּיָדִי מְאוּמָה וַיֹּאמֶר עֵד׃ פ
そして彼は彼らに言った、「今日、エホバはあなたと彼の救世主の間の証人です。私はあなたを私の手の中に見つけていないからです.

And he said unto them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand. And they said, He is witness.
そして彼は彼らに言った。エホバはあなたに対する証人です。そして彼の油そそがれた者は今日証人です。あなたがたは私の手に何も見つけていません。そして彼らは言った。彼は証人です。

サムエルはかれらにった、「あなたがたが、わたしののうちに、なんの不正ふせいをもいださないことを、しゅはあなたがたにあかしされる。そのあぶらそそがれたものも、きょうそれをあかしする」。かれらはった、「あかしされます」。
0 1 Samuel サムエル記上 12 6 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־הָעָם יְהוָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן וַאֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת־אֲבֹתֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
シュムエルは民に言った、「モーセとアロンを造り、あなたがたの先祖たちをエジプトの国から導き上ったエホバよ」。

And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
サムエルは民に言った。モーセとアロンを任命したのはエホバです。あなたがたの先祖をエジプトの国から上らせたのです。

サムエルはたみった、「モーセとアロンをてて、あなたがたの先祖せんぞをエジプトのからみちびされたしゅ証人しょうにんです。
0 1 Samuel サムエル記上 12 7 וְעַתָּה הִתְיַצְּבוּ וְאִשָּׁפְטָה אִתְּכֶם לִפְנֵי יְהוָה אֵת כָּל־צִדְקֹות יְהוָה אֲשֶׁר־עָשָׂה אִתְּכֶם וְאֶת־אֲבֹותֵיכֶם׃
そうすれば,エホバがあなたとあなたの先祖になさったすべての義について,エホバの前であなたを裁きます。

Now therefore stand still, that I may plead with you before Jehovah concerning all the righteous acts of Jehovah, which he did to you and to your fathers.
だから今、じっと立っていなさい。エホバのすべての義のわざについて、エホバの前であなたに懇願することができますように。彼はあなたとあなたの先祖にした。

それゆえ、あなたがたはいまちなさい。わたしはしゅが、あなたがたとあなたがたの先祖せんぞのためにおこなわれたすべてのすくいのわざについて、しゅまえに、あなたがたとろんじよう。
0 1 Samuel サムエル記上 12 8 כַּאֲשֶׁר־בָּא יַעֲקֹב מִצְרָיִם וַיִּזְעֲקוּ אֲבֹותֵיכֶם אֶל־יְהוָה וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן וַיֹּוצִיאוּ אֶת־אֲבֹתֵיכֶם מִמִּצְרַיִם וַיֹּשִׁבוּם בַּמָּקֹום הַזֶּה׃
ヤコブがエジプトから来て、あなたの先祖がエホバに叫び、エホバがモーセとアロンを遣わしたとき、彼らはあなたの先祖をエジプトから連れ出し、彼らはこの場所に戻った。

When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.
ヤコブがエジプトに入ったとき。そしてあなたの先祖はエホバに叫びました。その後、エホバはモーセとアロンを送りました。あなたの先祖をエジプトから導き出した者。彼らをこの場所に住まわせた。

ヤコブがエジプトにって、エジプトびとが、かれらを、しえたげたとき、あなたがたの先祖せんぞしゅばわったので、しゅはモーセとアロンをつかわされた。そこでかれらは、あなたがたの先祖せんぞをエジプトからみちびして、このところまわせた。