# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 12 | 14 | אִם־תִּירְאוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתֹו וּשְׁמַעְתֶּם בְּקֹלֹו וְלֹא תַמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וִהְיִתֶם גַּם־אַתֶּם וְגַם־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מָלַךְ עֲלֵיכֶם אַחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ あなたが主を恐れ、主に仕え、主の声に耳を傾け、主の口にそむかないなら、あなたもあなたを治める王も、あなたの神、主から祝福されるでしょう。 If ye will fear Jehovah, and serve him, and hearken unto his voice, and not rebel against the commandment of Jehovah, and both ye and also the king that reigneth over you be followers of Jehovah your God, [well] : エホバを恐れるなら。そして彼に仕えなさい。そして彼の声に耳を傾けてください。エホバの命令に逆らってはなりません。あなたがたも、あなたがたを治める王も、あなたの神、エホバの追随者です。 [良い] : もし、あなたがたが主を恐れ、主に仕えて、その声に聞き従い、主の戒めにそむかず、あなたがたも、あなたがたを治める王も共に、あなたがたの神、主に従うならば、それで良い。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 12 | 15 | וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ בְּקֹול יְהוָה וּמְרִיתֶם אֶת־פִּי יְהוָה וְהָיְתָה יַד־יְהוָה בָּכֶם וּבַאֲבֹתֵיכֶם׃ もしあなたが主の声に耳を傾けず、主の口を開かないなら、主の手はあなたとあなたの先祖と共にある。 but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers. しかし、エホバの声に耳を傾けないなら。しかし、エホバの命令に背く。その時、エホバの手があなたに臨みます。それはあなたの先祖に対するものでした。 しかし、もしあなたがたが主の声に聞き従わず、主の戒めにそむくならば、主の手は、あなたがたとあなたがたの王を攻めるであろう。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 12 | 16 | גַּם־עַתָּה הִתְיַצְּבוּ וּרְאוּ אֶת־הַדָּבָר הַגָּדֹול הַזֶּה אֲשֶׁר יְהוָה עֹשֶׂה לְעֵינֵיכֶם׃ 今でも立ち止まって,エホバが目の前で行なっておられるこの偉大な業を見てください。 Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes. ですから、今は立ち止まって、この偉大なものを見てください。エホバはあなたの目の前でそれをしてくださいます。 それゆえ、今、あなたがたは立って、主が、あなたがたの目の前で行われる、この大いなる事を見なさい。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 12 | 17 | הֲלֹוא קְצִיר־חִטִּים הַיֹּום אֶקְרָא אֶל־יְהוָה וְיִתֵּן קֹלֹות וּמָטָר וּדְעוּ וּרְאוּ כִּי־רָעַתְכֶם רַבָּה אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם בְּעֵינֵי יְהוָה לִשְׁאֹול לָכֶם מֶלֶךְ׃ ס 今日は小麦の収穫です。わたしは主を呼び求めます。主は光と雨を与え、主の目の前であなたが王を求めるために行ったあなたの悪が大きいことを知り、見ます。 Is it not wheat harvest to-day? I will call unto Jehovah, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of Jehovah, in asking you a king. 今日は麦の収穫じゃないの?私はエホバに呼びかけます。彼は雷と雨を送るかもしれません。そして、あなたは自分の悪が大きいことを知り、見るでしょう。あなたがたがエホバの目の前で行ったこと。あなたに王を求めることに。 きょうは小麦刈の時ではないか。わたしは主に呼ばわるであろう。そのとき主は雷と雨を下して、あなたがたが王を求めて、主の前に犯した罪の大いなることを見させ、また知らせられるであろう」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 12 | 18 | וַיִּקְרָא שְׁמוּאֵל אֶל־יְהוָה וַיִּתֵּן יְהוָה קֹלֹת וּמָטָר בַּיֹּום הַהוּא וַיִּירָא כָל־הָעָם מְאֹד אֶת־יְהוָה וְאֶת־שְׁמוּאֵל׃ シュムエルはヤーウェを呼び求め、ヤーウェはその日、光と雨を降らせた。民は皆、ヤーウェとシュムエルを大いに恐れた。 So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel. そこでサムエルはエホバに呼びかけた。その日、エホバは雷と雨を降らせた。民は皆、エホバとサムエルを大いに恐れた。 そしてサムエルが主に呼ばわったので、主はその日、雷と雨を下された。民は皆ひじょうに主とサムエルとを恐れた。 |