# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 14 | 41 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָבָה תָמִים וַיִּלָּכֵד יֹונָתָן וְשָׁאוּל וְהָעָם יָצָאוּ׃ サウルはイスラエルの神、主に言った、「タミムを救い、ヨナタンを捕らえ、サウルと民は出て行った。 Therefore Saul said unto Jehovah, the God of Israel, Show the right. And Jonathan and Saul were taken [by lot] ; but the people escaped. そこでサウルはエホバに言いました。イスラエルの神。右を表示します。ヨナタンとサウルは[くじ引きで]連れて行かれました。しかし、人々は逃げました。 そこでサウルは言った、「イスラエルの神、主よ、あなたはきょう、なにゆえしもべに答えられなかったのですか。もしこの罪がわたしにあるか、またはわたしの子ヨナタンにあるのでしたら、イスラエルの神、主よ、ウリムをお与えください。しかし、もしこの罪が、あなたの民イスラエルにあるのでしたらトンミムをお与えください」。こうしてヨナタンとサウルとが、くじに当り、民はのがれた。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 14 | 42 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַפִּילוּ בֵּינִי וּבֵין יֹונָתָן בְּנִי וַיִּלָּכֵד יֹונָתָן׃ そしてサウルは言った、「私と息子のジョナサンの間にフィロを置いてください、そうすればジョナサンは捕らえられました。」 And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. そしてサウロは言った。私と息子のジョナサンの間に[くじを]投げてください。そしてジョナサンは連れて行かれました。 サウルは言った、「わたしか、わたしの子ヨナタンかを決めるために、くじを引きなさい」。くじはヨナタンに当った。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 14 | 43 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־יֹונָתָן הַגִּידָה לִּי מֶה עָשִׂיתָה וַיַּגֶּד־לֹו יֹונָתָן וַיֹּאמֶר טָעֹם טָעַמְתִּי בִּקְצֵה הַמַּטֶּה אֲשֶׁר־בְּיָדִי מְעַט דְּבַשׁ הִנְנִי אָמוּת׃ サウルはヨナタンに言った、彼女は自分がしたことを私に話しました、そしてヨナタンは彼に言いました、「私が手に持っている杖の端で私の味を一滴の蜂蜜で味わってください、私は死んでいます」. Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did certainly taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and, lo, I must die. そこでサウルはヨナタンに言いました。あなたが何をしたか教えてください。そしてジョナサンは彼に言いました。そして、言いました。確かに、手に持っていた棒の先で少し蜂蜜の味がしました。と。見よ。私は死ななければなりません。 サウルはヨナタンに言った、「あなたがしたことを、わたしに言いなさい」。ヨナタンは言った、「わたしは確かに手にあったつえの先に少しばかりの蜜をつけて、なめました。わたしはここにいます。死は覚悟しています」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 14 | 44 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל כֹּה־יַעֲשֶׂה אֱלֹהִים וְכֹה יֹוסִף כִּי־מֹות תָּמוּת יֹונָתָן׃ そしてサウルは言った、「神はそうするでしょう、そして彼もそうするでしょう、なぜならヨナタンの死はヨナタンの死だからです。」 And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan. そしてサウロは言った。神はそうしてくださいます。あなたは必ず死ぬからです。ジョナサン。 サウルは言った、「神がわたしをいくえにも罰してくださるように。ヨナタンよ、あなたは必ず死ななければならない」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 14 | 45 | וַיֹּאמֶר הָעָם אֶל־שָׁאוּל הֲיֹונָתָן ׀ יָמוּת אֲשֶׁר עָשָׂה הַיְשׁוּעָה הַגְּדֹולָה הַזֹּאת בְּיִשְׂרָאֵל חָלִילָה חַי־יְהוָה אִם־יִפֹּל מִשַּׂעֲרַת רֹאשֹׁו אַרְצָה כִּי־עִם־אֱלֹהִים עָשָׂה הַיֹּום הַזֶּה וַיִּפְדּוּ הָעָם אֶת־יֹונָתָן וְלֹא־מֵת׃ ס 私はそれをしないといけない。 And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. 人々はサウルに言った。ジョナサンは死にますか。イスラエルにこの偉大な救いをもたらしたのは誰ですか。それどころか、エホバが生きているように。彼の頭の毛は一本も地に落ちてはならない。彼は今日、神と共に働いたからである。こうして人々はヨナタンを救出しました。彼は死ななかった。 その時、民はサウルに言った、「イスラエルのうちにこの大いなる勝利をもたらしたヨナタンが死ななければならないのですか。決してそうではありません。主は生きておられます。ヨナタンの髪の毛一すじも地に落してはなりません。彼は神と共にきょう働いたのです」。こうして民はヨナタンを救ったので彼は死を免れた。 |