へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Samuel サムエル記上 15 14 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל וּמֶה קֹול־הַצֹּאן הַזֶּה בְּאָזְנָי וְקֹול הַבָּקָר אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ׃
シュムエルは言った、「わたしの耳にあるこの羊の声、わたしが聞いた牛の声は何ですか」。

And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
そしてサムエルは言った。では、私の耳元で羊が鳴くこの鳴き声は何を意味するのでしょう。私が聞く牛の鳴き声は?

サムエルはった、「それならば、わたしのみみにはいる、このひつじこえと、わたしのうしこえは、いったい、なんですか」。
0 1 Samuel サムエル記上 15 15 וַיֹּאמֶר שָׁאוּל מֵעֲמָלֵקִי הֱבִיאוּם אֲשֶׁר חָמַל הָעָם עַל־מֵיטַב הַצֹּאן וְהַבָּקָר לְמַעַן זְבֹחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ וְאֶת־הַיֹּותֵר הֶחֱרַמְנוּ׃ ס
アマレクびとのサウルは言った、「人々は、あなたの神、主へのいけにえとして、羊と牛の最良のものと、私たちが没収した残り物とを憐れんでいます」。

And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto Jehovah thy God; and the rest we have utterly destroyed.
そしてサウロは言った。彼らは彼らをアマレク人から連れてきました。人々は最高の羊と牛を惜しまなかったからです。あなたの神エホバに犠牲をささげる。残りは完全に破壊しました。

サウルはった、「人々ひとびとがアマレクびとのところからいてきたのです。たみは、あなたのかみしゅにささげるために、ひつじうしもっといものをのこしたのです。そのほかは、われわれがほろぼしつくしました」。
0 1 Samuel サムエル記上 15 16 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־שָׁאוּל הֶרֶף וְאַגִּידָה לְּךָ אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֵלַי הַלָּיְלָה [וַיֹּאמְרוּ כ] (וַיֹּאמֶר ק) לֹו דַּבֵּר׃ ס
シュムエルはサウルに言った、「急いで、今夜エホバが私に何を語られたかを話しましょう[そして彼らは言った]

Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what Jehovah hath said to me this night. And he said unto him, Say on.
サムエルはサウルに言った。止まる。今夜、エホバが私に言われたことをあなたに話しましょう。そして彼は彼に言った。言ってください。

サムエルはサウルにった、「おやめなさい。昨夜さくやしゅがわたしにわれたことを、あなたにげましょう」。サウルはかれった、「ってください」。
0 1 Samuel サムエル記上 15 17 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל הֲלֹוא אִם־קָטֹן אַתָּה בְּעֵינֶיךָ רֹאשׁ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אָתָּה וַיִּמְשָׁחֲךָ יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל׃
そしてシュムエルは言った、「もしあなたの目が小さければ、イスラエルの部族の長は彼女と共にいます。エホバはあなたに油をそそいでイスラエルの王にされます」。

And Samuel said, Though thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And Jehovah anointed thee king over Israel;
そしてサムエルは言った。あなたは自分の目には小さかったが。あなたはイスラエルの部族の長にされたのではありませんか。エホバはイスラエルの王としてあなたに油を注がれました。

サムエルはった、「たとい、自分じぶんではちいさいとおもっても、あなたはイスラエルの諸部族しょぶぞくちょうではありませんか。しゅはあなたにあぶらそそいでイスラエルのおうとされた。
0 1 Samuel サムエル記上 15 18 וַיִּשְׁלָחֲךָ יְהוָה בְּדָרֶךְ וַיֹּאמֶר לֵךְ וְהַחֲרַמְתָּה אֶת־הַחַטָּאִים אֶת־עֲמָלֵק וְנִלְחַמְתָּ בֹו עַד כַּלֹּותָם אֹתָם׃
主はあなたを遣わして、「あなたはアマレクの罪を滅ぼし、滅ぼすまで彼と戦わなければならない」と言われました。

and Jehovah sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
エホバはあなたを旅に出させた。そして、言いました。行け。罪人であるアマレク人を完全に滅ぼします。彼らが消費されるまで彼らと戦います。

そしてしゅはあなたに使命しめいさづけ、つかわしてわれた、『って、つみびとなるアマレクびとをほろぼしつくせ。かれらを皆殺みなごろしにするまでたたかえ』。