# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 16 | 14 | וְרוּחַ יְהוָה סָרָה מֵעִם שָׁאוּל וּבִעֲתַתּוּ רוּחַ־רָעָה מֵאֵת יְהוָה׃ そして、主の霊がサウルから離れ、主の前からの悪霊が彼に臨んだ。 Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him. エホバの霊はサウルから離れました。そしてエホバからの悪霊が彼を悩ませた。 さて主の霊はサウルを離れ、主から来る悪霊が彼を悩ました。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 16 | 15 | וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי־שָׁאוּל אֵלָיו הִנֵּה־נָא רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה מְבַעִתֶּךָ׃ サウルのしもべたちは彼に言った、「見よ、神の霊はあなたの恐れのために悪い。 And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee. サウルの家来たちは彼に言った。今見よ。神からの悪霊があなたを悩ませます。 サウルの家来たちは彼に言った、「ごらんなさい。神から来る悪霊があなたを悩ましているのです。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 16 | 16 | יֹאמַר־נָא אֲדֹנֵנוּ עֲבָדֶיךָ לְפָנֶיךָ יְבַקְשׁוּ אִישׁ יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכִּנֹּור וְהָיָה בִּהְיֹות עָלֶיךָ רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה וְנִגֵּן בְּיָדֹו וְטֹוב לָךְ׃ פ 彼は言うでしょう:主よ、あなたのしもべにあなたの前でバイオリンを弾く方法を知っている人を求めさせてください. Let our lord now command thy servants, that are before thee, to seek out a man who is a skilful player on the harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well. 私たちの主があなたのしもべたちに命じてくださいますように。それはあなたの前にあります。竪琴の上手な奏者を捜し出すことである。神からの悪霊があなたに臨むとき。彼が手で遊ぶように。そしてあなたは元気になるでしょう。 どうぞ、われわれの主君が、あなたの前に仕えている家来たちに命じて、じょうずに琴をひく者ひとりを捜させてください。神から来る悪霊があなたに臨む時、彼が手で琴をひくならば、あなたは良くなられるでしょう」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 16 | 17 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־עֲבָדָיו רְאוּ־נָא לִי אִישׁ מֵיטִיב לְנַגֵּן וַהֲבִיאֹותֶם אֵלָי׃ サウルはしもべたちに言った、「楽器を演奏する良い人に会って、彼らを私のところに連れてきてください」。 And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. サウルは家来たちに言った。上手に遊べる男を今すぐ私に提供してください。そして彼を私に連れてきてください。 そこでサウルは家来たちに言った、「じょうずに琴をひく者を捜して、わたしのもとに連れてきなさい」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 16 | 18 | וַיַּעַן אֶחָד מֵהַנְּעָרִים וַיֹּאמֶר הִנֵּה רָאִיתִי בֵּן לְיִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִי יֹדֵעַ נַגֵּן וְגִבֹּור חַיִל וְאִישׁ מִלְחָמָה וּנְבֹון דָּבָר וְאִישׁ תֹּאַר וַיהוָה עִמֹּו׃ 若者の一人が答えて言った、「見よ、私はラクミの家のエッサイの息子に会った。彼は学識のある音楽家であり、勇敢な兵士であり、軍人であり、賢者であり、賢者であった。そして彼は彼と一緒にいました。 Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is skilful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and Jehovah is with him. すると、若者の一人が答えました。そして、言いました。見よ。私はベツレヘム人エッサイの息子に会ったことがあります。それは遊び上手です。そして勇猛果敢な男。そして軍人。そして慎重に話す。そして美しい人。エホバは彼とともにおられます。 その時、ひとりの若者がこたえた、「わたしはベツレヘムびとエッサイの子を見ましたが、琴がじょうずで、勇気もあり、いくさびとで、弁舌にひいで、姿の美しい人です。また主が彼と共におられます」。 |