# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 6 | וּמִצְחַת נְחֹשֶׁת עַל־רַגְלָיו וְכִידֹון נְחֹשֶׁת בֵּין כְּתֵפָיו׃ 足には青銅の額、肩には青銅の槍。 And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders. そして足には真鍮のグリーブをはめていました。そして彼の肩の間に真鍮のジャベリン。 また足には青銅のすね当を着け、肩には青銅の投げやりを背負っていた。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 7 | [וְחָץ כ] (וְעֵץ ק) חֲנִיתֹו כִּמְנֹור אֹרְגִים וְלַהֶבֶת חֲנִיתֹו שֵׁשׁ־מֵאֹות שְׁקָלִים בַּרְזֶל וְנֹשֵׂא הַצִּנָּה הֹלֵךְ לְפָנָיו׃ [そして矢印 2] (そして木 k) 彼の槍は織工のランプのようであり、彼の槍の炎は 600 シェケルの鉄であり、チナの担い手は彼の前を行く。 And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him. そして彼の槍の杖は織工の梁のようでした。彼の槍の頭は鉄で六百シェケルあり、彼の盾持ちは彼の前を進んだ。 手に持っているやりの柄は、機の巻棒のようであり、やりの穂の鉄は六百シケルであった。彼の前には、盾を執る者が進んだ。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 8 | וַיַּעֲמֹד וַיִּקְרָא אֶל־מַעַרְכֹת יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר לָהֶם לָמָּה תֵצְאוּ לַעֲרֹךְ מִלְחָמָה הֲלֹוא אָנֹכִי הַפְּלִשְׁתִּי וְאַתֶּם עֲבָדִים לְשָׁאוּל בְּרוּ־לָכֶם אִישׁ וְיֵרֵד אֵלָי׃ 彼は立ち上がってイスラエルの隊列を呼び、彼らに言った、「なぜあなたは戦いに出かけるのですか。私はペリシテ人で、あなたはサウルのしもべです。自分。 And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. そして立って、イスラエルの軍隊に向かって叫びました。そして彼らに言った。なぜ戦いを準備するために出てきたのですか?私はペリシテ人ではありませんか。あなたがたはサウルのしもべですか。あなたのために男を選んでください。そして彼を私のところに来させてください。 ゴリアテは立ってイスラエルの戦列に向かって叫んだ、「なにゆえ戦列をつくって出てきたのか。わたしはペリシテびと、おまえたちはサウルの家来ではないか。おまえたちから、ひとりを選んで、わたしのところへ下ってこさせよ。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 9 | אִם־יוּכַל לְהִלָּחֵם אִתִּי וְהִכָּנִי וְהָיִינוּ לָכֶם לַעֲבָדִים וְאִם־אֲנִי אוּכַל־לֹו וְהִכִּיתִיו וִהְיִיתֶם לָנוּ לַעֲבָדִים וַעֲבַדְתֶּם אֹתָנוּ׃ 彼が私と戦って私を準備することができれば、私たちはあなたの奴隷になり、私が彼の食べ物になって彼を殺せば、あなたは私たちの奴隷になり、あなたは私たちに仕えるでしょう. If he be able to fight with me, and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us. 彼が私と戦うことができれば。そして私を殺してください。私たちはあなたのしもべになります。しかし、もし私が彼に勝てば。そして彼を殺します。そうすれば、あなたがたは私たちのしもべになります。そして私たちに仕えます。 もしその人が戦ってわたしを殺すことができたら、われわれはおまえたちの家来となる。しかしわたしが勝ってその人を殺したら、おまえたちは、われわれの家来になって仕えなければならない」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 10 | וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֲנִי חֵרַפְתִּי אֶת־מַעַרְכֹות יִשְׂרָאֵל הַיֹּום הַזֶּה תְּנוּ־לִי אִישׁ וְנִלָּחֲמָה יָחַד׃ そしてペリシテ人は言った、「今日、私はイスラエルの軍勢を侮辱しました。私に男を与えてください。私たちは一緒に戦います。」 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. そしてペリシテ人は言った。今日、私はイスラエルの軍隊に逆らいます。私に男をください。一緒に戦えますように。 またこのペリシテびとは言った、「わたしは、きょうイスラエルの戦列にいどむ。ひとりを出して、わたしと戦わせよ」。 |