# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 41 | וַיֵּלֶךְ הַפְּלִשְׁתִּי הֹלֵךְ וְקָרֵב אֶל־דָּוִד וְהָאִישׁ נֹשֵׂא הַצִּנָּה לְפָנָיו׃ ペリシテ人は行ったり来たりしてダビデに近づき、その人は彼の前でチンナを運んでいた。 And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him. ペリシテ人がやって来て、ダビデに近づいた。そして、盾をむき出しにした男が彼の前に行きました。 そのペリシテびとは進んできてダビデに近づいた。そのたてを執る者が彼の前にいた。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 42 | וַיַּבֵּט הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּרְאֶה אֶת־דָּוִד וַיִּבְזֵהוּ כִּי־הָיָה נַעַר וְאַדְמֹנִי עִם־יְפֵה מַרְאֶה׃ ペリシテ人はダビデを見て見たが、彼が若くて美しい支配者だったので、彼を軽蔑した. And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance. そして、ペリシテ人が見回したとき。そしてダビデを見た。彼は彼を軽蔑した。彼はただの若者だったからです。そして血色の良い。そして公正な顔つきで。 ペリシテびとは見まわしてダビデを見、これを侮った。まだ若くて血色がよく、姿が美しかったからである。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 43 | וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל־דָּוִד הֲכֶלֶב אָנֹכִי כִּי־אַתָּה בָא־אֵלַי בַּמַּקְלֹות וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת־דָּוִד בֵּאלֹהָיו׃ ペリシテ人はダビデに、「あなたが棒を持って私のところに来たので、その犬は私のものです」と言い、ペリシテ人は神によってダビデをののしった。 And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods. ペリシテ人はダビデに言った。私は犬ですか?あなたは杖を持って私のところに来ますか?そしてペリシテ人は神々によってダビデを呪った。 ペリシテびとはダビデに言った、「つえを持って、向かってくるが、わたしは犬なのか」。ペリシテびとは、また神々の名によってダビデをのろった。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 44 | וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל־דָּוִד לְכָה אֵלַי וְאֶתְּנָה אֶת־בְּשָׂרְךָ לְעֹוף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הַשָּׂדֶה׃ ס ペリシテ人はダビデに言った、「わたしのところに来なさい。あなたの肉を空の鳥と野の獣に与えましょう」。 And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the birds of the heavens, and to the beasts of the field. ペリシテ人はダビデに言った。うちにおいで。わたしはあなたの肉を空の鳥に与える。そして野の獣に。 ペリシテびとはダビデに言った、「さあ、向かってこい。おまえの肉を、空の鳥、野の獣のえじきにしてくれよう」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 17 | 45 | וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־הַפְּלִשְׁתִּי אַתָּה בָּא אֵלַי בְּחֶרֶב וּבַחֲנִית וּבְכִידֹון וְאָנֹכִי בָא־אֵלֶיךָ בְּשֵׁם יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי מַעַרְכֹות יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חֵרַפְתָּ׃ ダビデはペリシテびとに言った、「あなたは剣と槍と槍を持ってわたしのところに来ました。わたしのしもべは万軍の主、イスラエルの軍勢の神のみ名によってあなたのところに来ましたが、あなたはそれを辱めました」。 Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. そこでダビデはペリシテ人に言った。あなたは剣を持って私に近づきます。そして槍で。私は万軍のエホバの名によってあなたに来ます。イスラエル軍の神。あなたが逆らった者。 ダビデはペリシテびとに言った、「おまえはつるぎと、やりと、投げやりを持って、わたしに向かってくるが、わたしは万軍の主の名、すなわち、おまえがいどんだ、イスラエルの軍の神の名によって、おまえに立ち向かう。 |