へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Samuel サムエル記上 18 3 וַיִּכְרֹת יְהֹונָתָן וְדָוִד בְּרִית בְּאַהֲבָתֹו אֹתֹו כְּנַפְשֹׁו׃
そしてヨナタンとダビデは、彼を自分の魂として愛する契約を結んだ

Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.
その後、ヨナタンとダビデは契約を結びました。彼を自分の魂のように愛していたからです。

ヨナタンとダビデとは契約けいやくむすんだ。ヨナタンが自分じぶんいのちのようにダビデをあいしたからである。
0 1 Samuel サムエル記上 18 4 וַיִּתְפַּשֵּׁט יְהֹונָתָן אֶת־הַמְּעִיל אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתְּנֵהוּ לְדָוִד וּמַדָּיו וְעַד־חַרְבֹּו וְעַד־קַשְׁתֹּו וְעַד־חֲגֹרֹו׃
ヨナタンは着ていた上着を脱いで、ダビデとその衣服、剣、弓、帯までそれを与えた

And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his apparel, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
そしてヨナタンは着ていたローブを脱ぎ捨てた。そしてそれをデビッドに与えました。そして彼のアパレル。彼の剣にさえ。そして彼の弓に。そしてガードルへ。

ヨナタンは自分じぶんていた上着うわぎいでダビデにあたえた。また、そのいくさころも、およびつるぎもゆみおびも、そのようにした。
0 1 Samuel サムエル記上 18 5 וַיֵּצֵא דָוִד בְּכֹל אֲשֶׁר יִשְׁלָחֶנּוּ שָׁאוּל יַשְׂכִּיל וַיְשִׂמֵהוּ שָׁאוּל עַל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַיִּיטַב בְּעֵינֵי כָל־הָעָם וְגַם בְּעֵינֵי עַבְדֵי שָׁאוּל׃ פ
ダビデはサウルが彼に遣わしたすべてのことを行った。サウルは彼に軍人をつかさどらせた。ダビデはすべての民の目とサウルの家来たちの目から良いことをした。

And David went out whithersoever Saul sent him, [and] behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and it was good in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
ダビデは、サウルが彼を遣わしたところへ出かけた。 [そして]賢明に行動し、サウルは彼を軍人の上に置いた。そして、それはすべての人々の目に良かった。また、サウルのしもべたちの目の前で。

ダビデはどこでもサウルがつかわすところって、てがらをてたので、サウルはかれへい隊長たいちょうとした。それはすべてのたみこころにかない、またサウルの家来けらいたちのこころにもかなった。
0 1 Samuel サムエル記上 18 6 וַיְהִי בְּבֹואָם בְּשׁוּב דָּוִד מֵהַכֹּות אֶת־הַפְּלִשְׁתִּי וַתֵּצֶאנָה הַנָּשִׁים מִכָּל־עָרֵי יִשְׂרָאֵל [לָשֹׁור כ] (לָשִׁיר ק) וְהַמְּחֹלֹות לִקְרַאת שָׁאוּל הַמֶּלֶךְ בְּתֻפִּים בְּשִׂמְחָה וּבְשָׁלִשִׁים׃
ダビデがペリシテ人を撃って帰ってきたとき、イスラエルのすべての町の女たちが出てきて[レショール2](レショール6)、サウル王は喜びと喜びをもって、音色を奏でて祈りをささげた。

And it came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with timbrels, with joy, and with instruments of music.
彼らが来ると、それは実現した。ダビデがペリシテ人の虐殺から戻ったとき。女たちはイスラエルのすべての町から出てきた。歌と踊り。サウル王に会いに。タンブレル付き。喜んで。そして音楽の楽器で。

人々ひとびとげてきたとき、すなわちダビデが、かのペリシテびとをころしてかえったときおんなたちはイスラエルの町々まちまちからてきて、つづみいわうた三糸みついとことをもって、うたいついつ、サウルおうむかえた。
0 1 Samuel サムエル記上 18 7 וַתַּעֲנֶינָה הַנָּשִׁים הַמְשַׂחֲקֹות וַתֹּאמַרְןָ הִכָּה שָׁאוּל [בַּאֱלְפֹו כ] (בַּאֲלָפָיו ק) וְדָוִד בְּרִבְבֹתָיו׃
そして、踊っている女性たちはそれに興味を持っていました。

And the women sang one to another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands.
そして、女性たちは演奏しながら互いに歌いました。そして、言いました。サウルは彼の数千人を殺しました。そしてダビデは彼の1万人です。

おんなたちはおどりながらたがいうたいかわした、
「サウルは千をころし、 ダビデはまんころした」。