へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Samuel サムエル記上 19 8 וַתֹּוסֶף הַמִּלְחָמָה לִהְיֹות וַיֵּצֵא דָוִד וַיִּלָּחֶם בַּפְּלִשְׁתִּים וַיַּךְ בָּהֶם מַכָּה גְדֹולָה וַיָּנֻסוּ מִפָּנָיו׃
戦争は続いたので、ダビデは出てペリシテ人と戦い、彼らに大きな打撃を与えたので、彼らは彼の前から逃げた。

And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.
再び戦争が起こり、ダビデは出て行った。そしてペリシテ人と戦った。そして大虐殺で彼らを殺しました。彼らは彼の前から逃げた。

ところがまた戦争せんそうがおこって、ダビデはてペリシテびととたたかい、おおいにかれらをころしたので、かれらはそのまえからった。
0 1 Samuel サムエル記上 19 9 וַתְּהִי רוּחַ יְהוָה ׀ רָעָה אֶל־שָׁאוּל וְהוּא בְּבֵיתֹו יֹושֵׁב וַחֲנִיתֹו בְּיָדֹו וְדָוִד מְנַגֵּן בְּיָד׃
そしてエホバの霊はサウルに対して悪であり、サウルは家に座っていて、手に槍を持ち、ダビデは手に音楽を奏でていた。

And an evil spirit from Jehovah was upon Saul, as he sat in his house with his spear in his hand; and David was playing with his hand.
そしてエホバからの悪霊がサウルに臨んだ。彼が手に槍を持って家に座っていたとき。ダビデは手で遊んでいた。

さてサウルがいえにいてにやりをってすわっていたときしゅから悪霊あくれいがサウルにのぞんだので、ダビデはことをひいていたが、
0 1 Samuel サムエル記上 19 10 וַיְבַקֵּשׁ שָׁאוּל לְהַכֹּות בַּחֲנִית בְּדָוִד וּבַקִּיר וַיִּפְטַר מִפְּנֵי שָׁאוּל וַיַּךְ אֶת־הַחֲנִית בַּקִּיר וְדָוִד נָס וַיִּמָּלֵט בַּלַּיְלָה הוּא׃ פ
そしてサウルはダビデとキルを槍で打つように頼みました、そして彼はサウルを解雇し、槍を壁に打ち込みました、そしてダビデは逃げてその夜逃げました。

And Saul sought to smite David even to the wall with the spear; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the spear into the wall: and David fled, and escaped that night.
そしてサウルは槍でダビデを壁に突き刺そうとした。しかし、彼はサウルの前からこっそりと離れました。彼はそのやりを壁に突き刺したので、ダビデは逃げた。そしてその夜逃げた。

サウルはそのやりをもってダビデをかべとおそうとした。しかしかれはサウルのまえをかわしたので、やりはかべにつきささった。そしてダビデはった。
0 1 Samuel サムエル記上 19 11 וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים אֶל־בֵּית דָּוִד לְשָׁמְרֹו וְלַהֲמִיתֹו בַּבֹּקֶר וַתַּגֵּד לְדָוִד מִיכַל אִשְׁתֹּו לֵאמֹר אִם־אֵינְךָ מְמַלֵּט אֶת־נַפְשְׁךָ הַלַּיְלָה מָחָר אַתָּה מוּמָת׃
サウルは天使をダビデの家に送り、ダビデを守り、翌朝彼を殺させた。彼の妻ミカルはダビデに、「今夜自分を守らなければ、明日殺されるだろう」と言いました。

And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.
サウルはダビデの家に使者を送った。彼を見るために。そして朝に彼を殺すために:そしてミカル。デビッドの妻。彼に話した。と言っています。今夜、命を救わなければ。明日あなたは殺される。

そのよる、サウルはダビデのいえ使者ししゃたちをつかわして見張みはりをさせ、あさになってかれころさせようとした。しかしダビデのつまミカルはダビデにった、「もし今夜こんやのうちに、あなたが自分じぶんいのちすくわないならば、あすはころされるでしょう」。
0 1 Samuel サムエル記上 19 12 וַתֹּרֶד מִיכַל אֶת־דָּוִד בְּעַד הַחַלֹּון וַיֵּלֶךְ וַיִּבְרַח וַיִּמָּלֵט׃
そしてミカルはダビデを窓際に連れて行き、彼は行って逃げて逃げた。

So Michal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped.
そこでミカルはダビデを窓から降ろし、彼は去った。そして逃げた。そして逃げた。

そしてミカルがダビデをまどからつりおろしたので、かれった。