へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Samuel サムエル記上 28 1 וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־מַחֲנֵיהֶם לַצָּבָא לְהִלָּחֵם בְּיִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אֶל־דָּוִד יָדֹעַ תֵּדַע כִּי אִתִּי תֵּצֵא בַמַּחֲנֶה אַתָּה וַאֲנָשֶׁיךָ׃
そのころ、ペリシテびとはイスラエルと戦うために陣営を集めて軍隊を作った。

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me in the host, thou and thy men.
そして、それは当時実現しました。ペリシテ人が戦争のために彼らのホストを集めたこと。イスラエルと戦うために。アキシはダビデに言った。あなたは確かに知っています。私と一緒に軍勢に出て行きなさい。あなたとあなたの部下。

そのころ、ペリシテびとがイスラエルとたたかおうとして、いくさのために軍勢ぐんぜいあつめたので、アキシはダビデにった、「あなたは、しかと承知しょうちしてください。あなたとあなたの従者じゅうしゃたちとは、わたしとともて、軍勢ぐんぜいくわわらなければなりません」。
0 1 Samuel サムエル記上 28 2 וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אָכִישׁ לָכֵן אַתָּה תֵדַע אֵת אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה עַבְדֶּךָ וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אֶל־דָּוִד לָכֵן שֹׁמֵר לְרֹאשִׁי אֲשִׂימְךָ כָּל־הַיָּמִים׃ פ
ダビデはアキシュに、「しもべが何をするかはあなたが知るであろう」と言い、アキシュはダビデに言った、「それでは、しもべの頭をいつも守っていなさい」。

And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever.
ダビデはアキシに言った。それゆえ、あなたはしもべが何をするかを知るべきです。アキシはダビデに言った。したがって、私はあなたを永遠に私の頭の番人にします。

ダビデはアキシにった、「よろしい、あなたはしもべがなにをするかをられるでしょう」。アキシはダビデにった、「よろしい、あなたを終身しゅうしんわたしの護衛ごえいちょうとしよう」。
0 1 Samuel サムエル記上 28 3 וּשְׁמוּאֵל מֵת וַיִּסְפְּדוּ־לֹו כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיִּקְבְּרֻהוּ בָרָמָה וּבְעִירֹו וְשָׁאוּל הֵסִיר הָאֹבֹות וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִים מֵהָאָרֶץ׃
そしてシュムエルは死に、全イスラエルは彼を悼み、彼をラマと彼の町に葬った。

Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
さて、サムエルは死んだ。全イスラエルは彼を嘆いた。彼をラマに葬った。自分の街でも。そしてサウルは使い魔を持った者たちを片付けた。そして魔法使い。土地の外。

さてサムエルはすでにんで、イスラエルのすべてのひとかれのためにかなしみ、そのまちラマにほうむった。またさきにサウルは口寄くちよせやうらなをそのから追放ついほうした。
0 1 Samuel サムエル記上 28 4 וַיִּקָּבְצוּ פְלִשְׁתִּים וַיָּבֹאוּ וַיַּחֲנוּ בְשׁוּנֵם וַיִּקְבֹּץ שָׁאוּל אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּחֲנוּ בַּגִּלְבֹּעַ׃
ペリシテ人は集まってシュナムに陣を敷き、サウルは全イスラエルを集めてギルボアに陣を敷いた。

And the Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
そしてペリシテ人は集まった。来て、シュネムに宿営し、サウルは全イスラエルを集めた。彼らはギルボアに宿営した。

ペリシテびとがあつまってきてシュネムにじんったので、サウルはイスラエルのすべてのひとあつめて、ギルボアにじんった。
0 1 Samuel サムエル記上 28 5 וַיַּרְא שָׁאוּל אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּרָא וַיֶּחֱרַד לִבֹּו מְאֹד׃
サウルはペリシテ人の宿営を見て、心を痛めた。

And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
サウルはペリシテ人の軍勢を見た。彼は恐れていました。そして彼の心は大きく震えた。

サウルはペリシテびとの軍勢ぐんぜいおそれ、そのこころはいたくおののいた。