# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 25 | וַיְהִי מֵהַיֹּום הַהוּא וָמָעְלָה וַיְשִׂמֶהָ לְחֹק וּלְמִשְׁפָּט לְיִשְׂרָאֵל עַד הַיֹּום הַזֶּה׃ פ そして、それはその日からであり、彼はそれを今日までイスラエルの律法と裁きとしました。 And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day. そして、その日からそうでした。彼はそれを今日に至るまでイスラエルの法令と条例とした。 この日以来、ダビデはこれをイスラエルの定めとし、おきてとして今日に及んでいる。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 26 | וַיָּבֹא דָוִד אֶל־צִקְלַג וַיְשַׁלַּח מֵהַשָּׁלָל לְזִקְנֵי יְהוּדָה לְרֵעֵהוּ לֵאמֹר הִנֵּה לָכֶם בְּרָכָה מִשְּׁלַל אֹיְבֵי יְהוָה׃ ダビデはチクラグに来て、ユダの長老たちの群れに戦利品の一部を送り、「主の敵の戦利品からあなたがたに祝福があります」と言った。 And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah: そしてダビデがジクラグに来たとき。彼はユダの長老たちに戦利品を送った。彼の友達にも。と言っています。見よ。エホバの敵の戦利品をあなたにプレゼントします。 ダビデはチクラグにきて、そのぶんどり物の一部をユダの長老である友人たちにおくって言った、「これは主の敵から取ったぶんどり物のうちからあなたがたにおくる贈り物である」。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 27 | לַאֲשֶׁר בְּבֵית־אֵל וְלַאֲשֶׁר בְּרָמֹות־נֶגֶב וְלַאֲשֶׁר בְּיַתִּר׃ ベテルにいる人たち、ネゲブにいる人たち、ベテルにいる人たちへ。 To them that were in Beth-el, and to them that were in Ramoth of the South, and to them that were in Jattir, ベテルにいた者たちに。そして南のラモテにいた者たちに。ジャティルにいた者たちに、 そのおくり先は、ベテルにいる人々、ネゲブのラモテにいる人々、ヤッテルにいる人々、 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 28 | וְלַאֲשֶׁר בַּעֲרֹעֵר וְלַאֲשֶׁר בְּשִׂפְמֹות וְלַאֲשֶׁר בְּאֶשְׁתְּמֹעַ׃ ס そして、訴えている人、口ひげを生やしている人、耳を傾けている人に。 and to them that were in Aroer, and to them that were in Siphmoth, and to them that were in Eshtemoa, そしてアロエルにいた彼らに。そしてSiphmothにいた彼らに。そしてエシュテモアにいる者たちに、 アロエルにいる人々、シフモテにいる人々、エシテモアにいる人々、ラカルにいる人々、 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 29 | וְלַאֲשֶׁר בְּרָכָל וְלַאֲשֶׁר בְּעָרֵי הַיְּרַחְמְאֵלִי וְלַאֲשֶׁר בְּעָרֵי הַקֵּינִי׃ バルカルに住む人々、慈悲深き町々に住む人々、ケニ人の町々に住む人々へ。 and to them that were in Racal, and to them that were in the cities of the Jerahmeelites, and to them that were in the cities of the Kenites, そしてRacalにいた彼らに。エラメルびとの町々にいた者たちに。ケニ人の町々にいた者には、 エラメルびとの町々にいる人々、ケニびとの町々にいる人々、 |