# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 30 | וְלַאֲשֶׁר בְּחָרְמָה וְלַאֲשֶׁר בְּבֹור־עָשָׁן וְלַאֲשֶׁר בַּעֲתָךְ׃ そして、ハルマにいる人、煙突にいる人、そしてあなたの家にいる人に。 and to them that were in Hormah, and to them that were in Bor-ashan, and to them that were in Athach, ホルマにいる者たちに。ボルアシャンにいる者たちに。またアタクにいる者には ホルマにいる人々、ボラシャンにいる人々、アタクにいる人々、 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 30 | 31 | וְלַאֲשֶׁר בְּחֶבְרֹון וּלְכָל־הַמְּקֹמֹות אֲשֶׁר־הִתְהַלֶּךְ־שָׁם דָּוִד הוּא וַאֲנָשָׁיו׃ פ そして、ヘブロンの人々、およびダビデがそこに行ったすべての場所、彼とその部下たちへ. and to them that were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. ヘブロンにいる者たちに。そして、ダビデ自身と彼の部下がよく出没したすべての場所に。 ヘブロンにいる人々、およびダビデとその従者たちが、さまよい歩いたすべての所にいる人々であった。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 31 | 1 | וּפְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בְּיִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים בְּהַר הַגִּלְבֹּעַ׃ ペリシテ人はイスラエルと戦ったので、イスラエルの民はペリシテ人から敗走し、ギルボア山にはくぼみが落ちた。 Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. ペリシテ人はイスラエルと戦ったが、イスラエル人はペリシテ人の前から逃げた。そしてギルボア山で倒れて殺されました。 さてペリシテびとはイスラエルと戦った。イスラエルの人々はペリシテびとの前から逃げ、多くの者は傷ついてギルボア山にたおれた。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 31 | 2 | וַיַּדְבְּקוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־שָׁאוּל וְאֶת־בָּנָיו וַיַּכּוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־יְהֹונָתָן וְאֶת־אֲבִינָדָב וְאֶת־מַלְכִּי־שׁוּעַ בְּנֵי שָׁאוּל׃ ペリシテ人はサウルとその息子たちを追撃し、ペリシテ人はヨナタンとアビナダブ、そしてサウルの息子であるシュアの王たちを打ち破った。 And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul. ペリシテ人はサウルとその息子たちを激しく追った。ペリシテ人はヨナタンを殺した。そしてアビナダブ。そしてマルチシュア。サウルの息子たち。 ペリシテびとはサウルとその子らに攻め寄り、そしてペリシテびとはサウルの子ヨナタン、アビナダブ、およびマルキシュアを殺した。 |
0 | 1 Samuel | サムエル記上 | 31 | 3 | וַתִּכְבַּד הַמִּלְחָמָה אֶל־שָׁאוּל וַיִּמְצָאֻהוּ הַמֹּורִים אֲנָשִׁים בַּקָּשֶׁת וַיָּחֶל מְאֹד מֵהַמֹּורִים׃ そして戦いはサウルに向けられ、ムーア人は船首に男性を見つけ、ムーア人は非常に病気でした. And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers. そして戦いはサウルに対して激しくなった。そして射手は彼に追いついた。そして彼は射手のせいで大いに悩んだ。 戦いは激しくサウルに迫り、弓を射る者どもがサウルを見つけて、彼を射たので、サウルは射る者たちにひどい傷を負わされた。 |