へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Samuel サムエル記下 2 9 וַיַּמְלִכֵהוּ אֶל־הַגִּלְעָד וְאֶל־הָאֲשׁוּרִי וְאֶל־יִזְרְעֶאל וְעַל־אֶפְרַיִם וְעַל־בִּנְיָמִן וְעַל־יִשְׂרָאֵל כֻּלֹּה׃ פ
彼らはギレアデ、アッスリヤ、イスラエル、エフライム、ベニヤミン、および全イスラエルを治めた。

and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
彼をギレアドの王とした。そしてアシュライトの上。エズレル上空。そしてエフライムの上。そしてベンジャミン。そして全イスラエルの上に。

かれをギレアデ、アシュルびと、エズレル、エフライム、ベニヤミンおよびぜんイスラエルのおうとした。
0 2 Samuel サムエル記下 2 10 בֶּן־אַרְבָּעִים שָׁנָה אִישׁ־בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל בְּמָלְכֹו עַל־יִשְׂרָאֵל וּשְׁתַּיִם שָׁנִים מָלָךְ אַךְ בֵּית יְהוּדָה הָיוּ אַחֲרֵי דָוִד׃
サウルの家の人がイスラエルを治めたのは四十年であり、彼は二年治めたが、ユダの家はダビデの後だった。

Ish-bosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David.
Ish-bosheth。サウルの息子。彼がイスラエルを治め始めたとき、彼は 40 歳でした。彼は二年間君臨した。しかしユダの家はダビデに従った。

サウルのイシボセテはイスラエルのおうとなったとき、四十さいであって、二ねんあいだおさめたが、ユダのいえはダビデにしたがった。
0 2 Samuel サムエル記下 2 11 וַיְהִי מִסְפַּר הַיָּמִים אֲשֶׁר הָיָה דָוִד מֶלֶךְ בְּחֶבְרֹון עַל־בֵּית יְהוּדָה שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים׃ ס
ダビデがヘブロンでユダの家の王であった日数は、七年六か月であった。

And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
ダビデがヘブロンでユダの家の王であった期間は、七年六か月であった。

ダビデがヘブロンにいてユダのいえおうであった日数にっすうは七ねんと六かげつであった。
0 2 Samuel サムエル記下 2 12 וַיֵּצֵא אַבְנֵר בֶּן־נֵר וְעַבְדֵי אִישׁ־בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל מִמַּחֲנַיִם גִּבְעֹונָה׃
アブネル・ベン・ネルとイシュ・ボセテ・ベン・シャウルの家来たちは、ギベオナの宿営を出た。

And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
またネルの子アブネル。サウルの子イシボセテの家来たち。マハナイムからギベオンへ出て行った。

ネルのアブネル、およびサウルのイシボセテの家来けらいたちはマハナイムをてギベオンへった。
0 2 Samuel サムエル記下 2 13 וְיֹואָב בֶּן־צְרוּיָה וְעַבְדֵי דָוִד יָצְאוּ וַיִּפְגְּשׁוּם עַל־בְּרֵכַת גִּבְעֹון יַחְדָּו וַיֵּשְׁבוּ אֵלֶּה עַל־הַבְּרֵכָה מִזֶּה וְאֵלֶּה עַל־הַבְּרֵכָה מִזֶּה׃
ツェルヤの子ヨアブとダビデのしもべたちは出て行き、ギベオンの祝福に集まり、一人は彼からの祝福のために、もう一人はそこからの祝福のために座った。

And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
ツェルヤの子ヨアブ。そしてダビデのしもべたち。出かけた。ギベオンの池のほとりで彼らに会った。そして彼らは座った。プールの片側にあるもの。もう1つはプールの反対側にあります。

ゼルヤのヨアブとダビデの家来けらいたちもていって、ギベオンのいけのそばでかれらと出会であい、一方いっぽういけのこちらがわに、一方いっぽういけのあちらがわにすわった。