へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Samuel サムエル記下 5 1 וַיָּבֹאוּ כָּל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־דָּוִד חֶבְרֹונָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר הִנְנוּ עַצְמְךָ וּבְשָׂרְךָ אֲנָחְנוּ׃
イスラエルのすべての部族は、ヘブロンにいるダビデのところに来て、「ここにあなたの体があります。私たちはあなたの肉で休みます」と言いました.

Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
イスラエルのすべての部族は、ヘブロンにあるダビデのもとに来た。と話しました。と言っています。見よ。私たちはあなたの骨であり、あなたの肉です。

イスラエルのすべての部族ぶぞくはヘブロンにいるダビデのもとにきてった、「われわれは、あなたの骨肉こつにくです。
0 2 Samuel サムエル記下 5 2 גַּם־אֶתְמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁום בִּהְיֹות שָׁאוּל מֶלֶךְ עָלֵינוּ אַתָּה [הָיִיתָה כ] (הָיִיתָ ק) [מֹוצִיא כ] (הַמֹּוצִיא ק) [וְהַמֵּבִי כ] (וְהַמֵּבִיא ק) אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר יְהוָה לְךָ אַתָּה תִרְעֶה אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל וְאַתָּה תִּהְיֶה לְנָגִיד עַל־יִשְׂרָאֵל׃
私はそれをしなければなりません.あなたはイスラエルのスポークスマンになります.

In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
過去に。サウルが私たちの王であったとき。イスラエルを導き、導き入れたのはあなたである。エホバはあなたに言われた。あなたはわが民イスラエルの羊飼いとならなければならない。あなたはイスラエルの君となる。

さきにサウルがわれわれのおうであったときにも、あなたはイスラエルをひきいて出入でいりされました。そしてしゅはあなたに、『あなたはわたしのたみイスラエルをぼくするであろう。またあなたはイスラエルのきみとなるであろう』とわれました」。
0 2 Samuel サムエル記下 5 3 וַיָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הַמֶּלֶךְ חֶבְרֹונָה וַיִּכְרֹת לָהֶם הַמֶּלֶךְ דָּוִד בְּרִית בְּחֶבְרֹון לִפְנֵי יְהוָה וַיִּמְשְׁחוּ אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל׃ פ
イスラエルの長老たちはみなヘブロンの王のもとに来て、ダビデ王はヘブロンでエホバの前で彼らと契約を結び、彼らはダビデに油を注いでイスラエルの王とした。

So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a covenant with them in Hebron before Jehovah: and they anointed David king over Israel.
イスラエルの長老たちは皆、ヘブロンにいる王のところに来た。ダビデ王はヘブロンで主の前に彼らと契約を結んだ。彼らはダビデに油を注いでイスラエルの王とした。

このようにイスラエルの長老ちょうろうたちがみな、ヘブロンにいるおうのもとにきたので、ダビデおうはヘブロンでしゅまえかれらと契約けいやくむすんだ。そしてかれらはダビデにあぶらそそいでイスラエルのおうとした。
0 2 Samuel サムエル記下 5 4 בֶּן־שְׁלֹשִׁים שָׁנָה דָּוִד בְּמָלְכֹו אַרְבָּעִים שָׁנָה מָלָךְ׃
ダビデは 40 年間の治世で 30 歳でした。

David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
ダビデが統治を始めたとき、彼は30歳でした。そして彼は四十年間君臨した。

ダビデはおうとなったとき三十さいで、四十ねんあいだおさめた。
0 2 Samuel サムエル記下 5 5 בְּחֶבְרֹון מָלַךְ עַל־יְהוּדָה שֶׁבַע שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וּבִירוּשָׁלִַם מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה עַל כָּל־יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה׃
彼はヘブロンで7年6か月間ユダを治め、エルサレムで33年間全イスラエルとユダを治めた。

In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
彼はヘブロンでユダを7年6か月治めた。そしてエルサレムで、全イスラエルとユダを三十三年治めた。

すなわちヘブロンで七ねん六かげつユダをおさめ、またエルサレムで三十三ねんぜんイスラエルとユダをおさめた。