へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 2 Samuel サムエル記下 5 16 וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפָלֶט׃ פ
そしてエリシャ、エリダ、エリファレト。

and Elishama, and Eliada, and Eliphelet.
そしてエリシャマ。そしてエリアダ。そしてエリフェレット。

エリシャマ、エリアダ、およびエリペレテ。
0 2 Samuel サムエル記下 5 17 וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־מָשְׁחוּ אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִד וַיִּשְׁמַע דָּוִד וַיֵּרֶד אֶל־הַמְּצוּדָה׃
ペリシテびとは、ダビデをイスラエルの王に任命したことを聞き、ペリシテびとは皆、ダビデのことを求めて上って行った。

And when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went down to the stronghold.
ペリシテびとは、ダビデに油を注いでイスラエルの王にしたと聞いた。ペリシテ人は皆、ダビデを求めて上って行った。ダビデはそれを聞いた。そして砦に降りた。

さてペリシテびとは、ダビデがあぶらそそがれてイスラエルのおうになったことをき、みなのぼってきてダビデをさがしたが、ダビデはそれをいて要害ようがいくだってった。
0 2 Samuel サムエル記下 5 18 וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃
そして、ペリシテ人がやって来て、幽霊の深淵に見捨てられました。

Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
ペリシテ人が来て、レファイムの谷に広がった。

ペリシテびとはきて、レパイムのたにひろがっていた。
0 2 Samuel サムエル記下 5 19 וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה לֵאמֹר הַאֶעֱלֶה אֶל־פְּלִשְׁתִּים הֲתִתְּנֵם בְּיָדִי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־דָּוִד עֲלֵה כִּי־נָתֹן אֶתֵּן אֶת־הַפְּלִשְׁתִּים בְּיָדֶךָ׃
ダビデは主に尋ねて言った、「ペリシテびとに上って行き、あなたをわたしの手に入れてください」と。

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up against the Philistines? wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto David, Go up; for I will certainly deliver the Philistines into thy hand.
ダビデはエホバに尋ねました。と言っています。ペリシテ人に攻め上がろうか。それらをわたしの手に渡してくださいませんか。エホバはダビデに言われました。上がる;わたしは必ずペリシテびとをあなたの手に渡すからです。

ダビデはしゅうてった、「ペリシテびとにかってのぼるべきでしょうか。あなたはかれらをわたしのわたされるでしょうか」。しゅはダビデにわれた、「のぼるがよい。わたしはかならずペリシテびとをあなたのわたすであろう」。
0 2 Samuel サムエル記下 5 20 וַיָּבֹא דָוִד בְּבַעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִד וַיֹּאמֶר פָּרַץ יְהוָה אֶת־אֹיְבַי לְפָנַי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרָא שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא בַּעַל פְּרָצִים׃
ダビデはバアル・ペラジムに来て、そこにいて言った、「主は私の敵を水の奔流のように私の前で破られたので、その場所の名前をバアル・ペラジムと呼んだ」.

And David came to Baal-perazim, and David smote them there; and he said, Jehovah hath broken mine enemies before me, like the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.
ダビデはバアル・ペラジに来た。ダビデはそこで彼らを撃った。と彼は言いました。エホバは私の敵を私の前で打ち砕かれました。破水のように。それで彼はその場所の名前をバアル・ペラジムと呼んだ。

そこでダビデはバアル・ペラジムへって、かれらをそのところやぶり、そしてった、「しゅは、やぶみずのように、てきをわたしのまえやぶられた」。それゆえにそのところはバアル・ペラジムとばれている。