# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Samuel | サムエル記下 | 15 | 29 | וַיָּשֶׁב צָדֹוק וְאֶבְיָתָר אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים יְרוּשָׁלִָם וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃ ザドクはすわって神の箱をエルサレムに運び、一同はそこにすわった。 Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there. ザドクとアビヤタルは神の箱を再びエルサレムに運び、そこにとどまった。 そこでザドクとアビヤタルは神の箱をエルサレムにかきもどり、そこにとどまった。 |
0 | 2 Samuel | サムエル記下 | 15 | 30 | וְדָוִד עֹלֶה בְמַעֲלֵה הַזֵּיתִים עֹלֶה ׀ וּבֹוכֶה וְרֹאשׁ לֹו חָפוּי וְהוּא הֹלֵךְ יָחֵף וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו חָפוּ אִישׁ רֹאשֹׁו וְעָלוּ עָלֹה וּבָכֹה׃ ダビデはオリーブの木のてっぺんに上って泣き、頭をおおって裸足で歩き、一緒にいた人々はみな頭をおおって上って泣いた。 And David went up by the ascent of the [mount of] Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people that were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. ダビデはオリーブ[の]山を登った。泣いて上って行った。そして彼は頭を覆っていた。そして彼と一緒にいた人々は皆、彼の頭を覆った。そして彼らは上った。彼らが上がるにつれて泣きました。 ダビデはオリブ山の坂道を登ったが、登る時に泣き、その頭をおおい、はだしで行った。彼と共にいる民もみな頭をおおって登り、泣きながら登った。 |
0 | 2 Samuel | サムエル記下 | 15 | 31 | וְדָוִד הִגִּיד לֵאמֹר אֲחִיתֹפֶל בַּקֹּשְׁרִים עִם־אַבְשָׁלֹום וַיֹּאמֶר דָּוִד סַכֶּל־נָא אֶת־עֲצַת אֲחִיתֹפֶל יְהוָה׃ ダビデはアブサロムとの戦いでアヒトフェルに言った、そしてダビデは言った、「エホバ、アヒトフェルの助言を受けなさい」 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. ある人はデビッドに言いました。と言っています。アヒトフェルはアブサロムと共謀した者の一人です。そしてダビデは言いました。エホバよ。私はあなたに祈ります。アヒトフェルの助言を愚かなものに変えてください。 時に、「アヒトペルがアブサロムと共謀した者のうちにいる」とダビデに告げる人があったのでダビデは言った、「主よ、どうぞアヒトペルの計略を愚かなものにしてください」。 |
0 | 2 Samuel | サムエル記下 | 15 | 32 | וַיְהִי דָוִד בָּא עַד־הָרֹאשׁ אֲשֶׁר־יִשְׁתַּחֲוֶה שָׁם לֵאלֹהִים וְהִנֵּה לִקְרָאתֹו חוּשַׁי הָאַרְכִּי קָרוּעַ כֻּתָּנְתֹּו וַאֲדָמָה עַל־רֹאשֹׁו׃ そして、ダビデが神にひれ伏すためにそこにあった頭に来たことが起こりました、そして見よ、彼の呼びかけで、原型は引き裂かれ、彼のシャツは引き裂かれ、地球は彼の頭にありました And it came to pass, that, when David was come to the top [of the ascent], where God was worshipped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head. そして、それは実現しました。それ。デビッドが頂点に達したとき.神が祀られていた場所。見よ。 Archite の Hushai がコートの家賃を持って彼に会いに来た。そして彼の頭の上に地球。 ダビデが山の頂にある神を礼拝する場所にきた時、見よ、アルキびとホシャイはその上着を裂き、頭に土をかぶり、来てダビデを迎えた。 |
0 | 2 Samuel | サムエル記下 | 15 | 33 | וַיֹּאמֶר לֹו דָּוִד אִם עָבַרְתָּ אִתִּי וְהָיִתָ עָלַי לְמַשָּׂא׃ ダビデは彼に言った。 And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me: ダビデは彼に言った。あなたが私と一緒に行くなら。あなたは私の重荷となるでしょう。 ダビデは彼に言った、「もしあなたがわたしと共に進むならば、わたしの重荷となるであろう。 |