# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 30 | 15 | וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת־אִישִׁי וְלָקַחַת גַּם אֶת־דּוּדָאֵי בְּנִי וַתֹּאמֶר רָחֵל לָכֵן יִשְׁכַּב עִמָּךְ הַלַּיְלָה תַּחַת דּוּדָאֵי בְנֵךְ׃ 「あなたは私の夫を連れ去り、息子のドゥダイも連れ去り、息子のドゥダイも連れ去りました。」 And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes. そして彼女は彼女に言った。あなたが私の夫を連れ去ったのは些細なことですか?私の息子のマンドレークも奪ってくれませんか?そしてレイチェルは言った。したがって、彼はあなたの息子のマンドレークのために今夜あなたと寝るでしょう. レアはラケルに言った、「あなたがわたしの夫を取ったのは小さな事でしょうか。その上、あなたはまたわたしの子の恋なすびをも取ろうとするのですか」。ラケルは言った、「それではあなたの子の恋なすびに換えて、今夜彼をあなたと共に寝させましょう」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 30 | 16 | וַיָּבֹא יַעֲקֹב מִן־הַשָּׂדֶה בָּעֶרֶב וַתֵּצֵא לֵאָה לִקְרָאתֹו וַתֹּאמֶר אֵלַי תָּבֹוא כִּי שָׂכֹר שְׂכַרְתִּיךָ בְּדוּדָאֵי בְּנִי וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ בַּלַּיְלָה הוּא׃ 夕方、ヤコブが野から出てきたので、レアは彼を呼びに出て言った。 And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for I have surely hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. 夕方、ヤコブは野から出た。レアは彼に会いに出かけた。そして、言いました。あなたは私のところに来なければなりません。私は息子のマンドレークと一緒にあなたを雇ったに違いありません。そしてその夜、彼は彼女と寝た。 夕方になって、ヤコブが野から帰ってきたので、レアは彼を出迎えて言った、「わたしの子の恋なすびをもって、わたしがあなたを雇ったのですから、あなたはわたしの所に、はいらなければなりません」。ヤコブはその夜レアと共に寝た。 |
0 | Genesis | 創世記 | 30 | 17 | וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶל־לֵאָה וַתַּהַר וַתֵּלֶד לְיַעֲקֹב בֵּן חֲמִישִׁי׃ 神はレアの言うことを聞き入れ、彼女は身ごもり、ハミシの息子ヤコブを産んだ。 And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son. 神はレアの言うことを聞かれた。そして彼女は妊娠しました。そしてヤコブに五番目の息子を産んだ。 神はレアの願いを聞かれたので、彼女はみごもって五番目の子をヤコブに産んだ。 |
0 | Genesis | 創世記 | 30 | 18 | וַתֹּאמֶר לֵאָה נָתַן אֱלֹהִים שְׂכָרִי אֲשֶׁר־נָתַתִּי שִׁפְחָתִי לְאִישִׁי וַתִּקְרָא שְׁמֹו יִשָּׂשכָר׃ そしてレアは言った、「神は私に報酬を与えてくださいました。私はそれを夫に与えました。彼の名はイェシャカルと呼ばれます。」 And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar. そしてリアは言った。神は私に報酬を与えてくださいました。私は、はしためを夫にあげたので、彼女は彼の名をイッサカルと呼んだ。 そこでレアは、「わたしがつかえめを夫に与えたから、神がわたしにその価を賜わったのです」と言って、名をイッサカルと名づけた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 30 | 19 | וַתַּהַר עֹוד לֵאָה וַתֵּלֶד בֵּן־שִׁשִּׁי לְּיַעֲקֹב ׃ そしてレアはまた身ごもり、ヤコブに六男を産んだ。 And Leah conceived again, and bare a sixth son to Jacob. そしてリアは再び妊娠しました。そしてヤコブに六男を産んだ。 レアはまた、みごもって六番目の子をヤコブに産んだ。 |