へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Kings 列王紀上 1 11 וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל־בַּת־שֶׁבַע אֵם־שְׁלֹמֹה לֵאמֹר הֲלֹוא שָׁמַעַתְּ כִּי מָלַךְ אֲדֹנִיָּהוּ בֶן־חַגִּית וַאֲדֹנֵינוּ דָוִד לֹא יָדָע׃
ナタンはシュロモの母バトシェバに言った、「あなたは、私たちの主の王がベン・ハギスであると聞いたことがありますか、そして私たちの主ダビデは知りませんか?」

Then Nathan spake unto Bath-sheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
ナタンはソロモンの母バト・シバに語った。と言っています。ハギテの子アドニヤが統治するということを、あなたは聞いたことがないか。私たちの主ダビデはそれを知らないのですか。

ときにナタンはソロモンのははバテシバにった、「ハギテのアドニヤがおうとなったのをおきになりませんでしたか。われわれのしゅダビデはそれをごぞんじないのです。
0 1 Kings 列王紀上 1 12 וְעַתָּה לְכִי אִיעָצֵךְ נָא עֵצָה וּמַלְּטִי אֶת־נַפְשֵׁךְ וְאֶת־נֶפֶשׁ בְּנֵךְ שְׁלֹמֹה׃
そして今、私はあなたに助言し、私に助言し、あなたの魂とあなたの息子ソロモンの魂を祝福させてください.

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
今だから来なさい。私にさせて。私はあなたに祈ります。あなたに助言を与えなさい。自分の命を救うためです。そしてあなたの息子ソロモンの命。

それでいま、あなたにはかりごとをさづけて、あなたのいのちと、あなたのソロモンのいのちすくうようにいたしましょう。
0 1 Kings 列王紀上 1 13 לְכִי וּבֹאִי ׀ אֶל־הַמֶּלֶךְ דָּוִד וְאָמַרְתְּ אֵלָיו הֲלֹא־אַתָּה אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲמָתְךָ לֵאמֹר כִּי־שְׁלֹמֹה בְנֵךְ יִמְלֹךְ אַחֲרַי וְהוּא יֵשֵׁב עַל־כִּסְאִי וּמַדּוּעַ מָלַךְ אֲדֹנִיָהוּ ׃
私は行ってダビデ王のところに行き、彼に言いました。

Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
ダビデ王のもとに行って、あなたを迎え入れなさい。そして彼に言いなさい。あなたはそうではありませんでした。閣下。王よ。あなたのはしために誓ってください。と言っています。まことに、あなたの子ソロモンがわたしの後を継いで治めるであろう。そして彼は私の玉座に座りますか?では、なぜアドニヤが君臨するのでしょうか。

あなたはすぐダビデおうのところへって、『おうわがしゅよ、あなたは、はしためにちかって、おまえのソロモンが、わたしにいでおうとなり、わたしのくらいするであろうとわれたではありませんか。そうであるのに、どうしてアドニヤがおうとなったのですか』といなさい。
0 1 Kings 列王紀上 1 14 הִנֵּה עֹודָךְ מְדַבֶּרֶת שָׁם עִם־הַמֶּלֶךְ וַאֲנִי אָבֹוא אַחֲרַיִךְ וּמִלֵּאתִי אֶת־דְּבָרָיִךְ׃
見よ、あなたはそこで王と話している。

Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
見よ。あなたがまだそこで王と話している間.私もあなたの後に入ります。あなたの言葉を確認してください。

あなたがなおおうはなしておられるあいだに、わたしもまた、あなたのあとから、はいってって、あなたの言葉ことば確認かくにんしましょう」。
0 1 Kings 列王紀上 1 15 וַתָּבֹא בַת־שֶׁבֶע אֶל־הַמֶּלֶךְ הַחַדְרָה וְהַמֶּלֶךְ זָקֵן מְאֹד וַאֲבִישַׁג הַשּׁוּנַמִּית מְשָׁרַת אֶת־הַמֶּלֶךְ׃
シェバの娘が部屋にいる王のところに来た. 王は非常に年をとっていた.

And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering unto the king.
バト・シバは王の部屋にはいった。王は非常に年をとっていた。シュナミびとアビシャグが王に仕えていた。

そこでバテシバは寝室しんしつにはいっておうところった。(おう非常ひじょういて、シュナミびとアビシャグがおうつかえていた)。