# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 5 | 24 | וַיְהִי חִירֹום נֹתֵן לִשְׁלֹמֹה עֲצֵי אֲרָזִים וַעֲצֵי בְרֹושִׁים כָּל־חֶפְצֹו׃ そして、ヒロムはソロモン杉とヒノキの木を彼の全財産と引き換えに与えた。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 5 | 25 | וּשְׁלֹמֹה נָתַן לְחִירָם עֶשְׂרִים אֶלֶף כֹּר חִטִּים מַכֹּלֶת לְבֵיתֹו וְעֶשְׂרִים כֹּר שֶׁמֶן כָּתִית כֹּה־יִתֵּן שְׁלֹמֹה לְחִירָם שָׁנָה בְשָׁנָה׃ פ シュロモはヒラムの家族のために二万ブッシェルの小麦を与え、このようにシュロモは毎年ハイラムに与えたように、二十ブッシェルの油をヒラムに与えた (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 5 | 26 | וַיהוָה נָתַן חָכְמָה לִשְׁלֹמֹה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לֹו וַיְהִי שָׁלֹם בֵּין חִירָם וּבֵין שְׁלֹמֹה וַיִּכְרְתוּ בְרִית שְׁנֵיהֶם׃ エホバがシュロモに語られたとおりに知恵を与えられたので,ヒラムとシュロモの間には平和が訪れ,両者の間に契約が結ばれました。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 5 | 27 | וַיַּעַל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מַס מִכָּל־יִשְׂרָאֵל וַיְהִי הַמַּס שְׁלֹשִׁים אֶלֶף אִישׁ׃ ソロモン王は全イスラエルから税を徴収した。その税は三万人であった。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 5 | 28 | וַיִּשְׁלָחֵם לְבָנֹונָה עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים בַּחֹדֶשׁ חֲלִיפֹות חֹדֶשׁ יִהְיוּ בַלְּבָנֹון שְׁנַיִם חֳדָשִׁים בְּבֵיתֹו וַאֲדֹנִירָם עַל־הַמַּס׃ ס そして彼は一ヶ月のスーツのために月一万をレバノンに送るだろう. 彼の家でレバノンに2つの新月があり、それらは税金のために支払われる. (該当なし) (該当なし) (該当なし) |