へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Kings 列王紀上 7 9 כָּל־אֵלֶּה אֲבָנִים יְקָרֹת כְּמִדֹּת גָּזִית מְגֹרָרֹות בַּמְּגֵרָה מִבַּיִת וּמִחוּץ וּמִמַּסָּד עַד־הַטְּפָחֹות וּמִחוּץ עַד־הֶחָצֵר הַגְּדֹולָה׃
これらはすべて、家から、そして外から、要塞から回廊へ、そして外から大きな中庭へと、製粉所に引きずり込まれたガスの量のような宝石です。

All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside unto the great court.
これらはすべて高価な石でできていました。切り石でも。計り次第。のこぎりでのこぎり。内側と外側。基礎から対処まで。などなど、外側から大法廷まで。

これらはみな内外ないがいとも、土台どだいからのきまで、またしゅみやにわから大庭おおにわまで、寸法すんぽうわせてったいし、すなわち、のこぎりでひいた高価こうかいしつくられた。
0 1 Kings 列王紀上 7 10 וּמְיֻסָּד אֲבָנִים יְקָרֹות אֲבָנִים גְּדֹלֹות אַבְנֵי עֶשֶׂר אַמֹּות וְאַבְנֵי שְׁמֹנֶה אַמֹּות׃
土台は宝石、大きな石、十キュビトの石、八キュビトの石でできていた。

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
その土台は高価な石でできていました。大きな石でさえ。十キュビトの石。そして八キュビトの石。

また土台どだい高価こうかいしおおきないし、すなわち八キュビトのいし、十キュビトのいしであった。
0 1 Kings 列王紀上 7 11 וּמִלְמַעְלָה אֲבָנִים יְקָרֹות כְּמִדֹּות גָּזִית וָאָרֶז׃
そしてガスや米のような貴石の上から

And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.
そして上には高価な石がありました。切り石でも。計り次第。そしてシダーウッド。

そのうえには寸法すんぽうわせてった高価こうかいし香柏こうはくとがあった。
0 1 Kings 列王紀上 7 12 וְחָצֵר הַגְּדֹולָה סָבִיב שְׁלֹשָׁה טוּרִים גָּזִית וְטוּר כְּרֻתֹת אֲרָזִים וְלַחֲצַר בֵּית־יְהוָה הַפְּנִימִית וּלְאֻלָם הַבָּיִת׃ פ
また、ガスの 3 つの柱と杉の丸太の柱を囲む大庭、およびエホバの家の内庭と家の中庭。

And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.
そして周りの大庭には、切り石の 3 つのコースがありました。そして杉の梁のコース。エホバの家の中庭のように。そして家のベランダ。

また大庭おおにわ周囲しゅういには三かさねのいしと、一かさねの香柏こうはく角材かくざいがあった。しゅみやうちにわ宮殿きゅうでん広間ひろまにわ場合ばあいおなじである。
0 1 Kings 列王紀上 7 13 וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וַיִּקַּח אֶת־חִירָם מִצֹּר׃
そしてソロモン王は人をつかわしてヒラムをエジプトから連れ出した。

And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
ソロモン王は人をつかわしてツロからヒラムを連れてきた。

ソロモンおうひとをつかわしてツロからヒラムをんできた。