# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 7 | 34 | וְאַרְבַּע כְּתֵפֹות אֶל אַרְבַּע פִּנֹּות הַמְּכֹנָה הָאֶחָת מִן־הַמְּכֹנָה כְּתֵפֶיהָ׃ そして、マシンの肩の1つである、マシンの四隅にある4つのショルダー。 And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself. そして、各ベースの 4 つのコーナーに 4 つのアンダーセッターがありました。そのアンダーセッターは、ベース自体のものでした。 おのおのの台の四すみに四つのささえがあり、そのささえは台の一部をなしていた。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 7 | 35 | וּבְרֹאשׁ הַמְּכֹונָה חֲצִי הָאַמָּה קֹומָה עָגֹל ׀ סָבִיב וְעַל רֹאשׁ הַמְּכֹנָה יְדֹתֶיהָ וּמִסְגְּרֹתֶיהָ מִמֶּנָּה׃ そして、機械の頭には腕の半分が円形のプラットフォームであり、機械の頭には手とそこからのフレームがあります。 And in the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays thereof and the panels thereof were of the same. 土台の上部には、高さ半キュビトの丸いコンパスがありました。ベースの上部では、そのステーとパネルは同じでした。 台の上には高さ半キュビトの丸い帯輪があった。そして台の上にあるその支柱と鏡板とはその一部をなしていた。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 7 | 36 | וַיְפַתַּח עַל־הַלֻּחֹת יְדֹתֶיהָ וְעַל [וַמִסְגְּרֹתֶיהָ כ] (מִסְגְּרֹתֶיהָ ק) כְּרוּבִים אֲרָיֹות וְתִמֹרֹת כְּמַעַר־אִישׁ וְלֹיֹות סָבִיב׃ そして彼は彼女の手の板と[そして彼女のフレーム2](彼女のフレームk)のケルブ、ライオン、そして人の洞窟のようなナツメヤシとその周りの花輪を開いた。 And on the plates of the stays thereof, and on the panels thereof, he graved cherubim, lions, and palm-trees, according to the space of each, with wreaths round about. そして、そのステーのプレートに。そしてそのパネルに。彼はケルビムを刻んだ。ライオンズ。そしてヤシの木。それぞれのスペースに合わせて。周りの花輪で。 その支柱の表面と鏡板にはそれぞれの場所に、ケルビムと、ししと、しゅろを刻み、またその周囲に花飾りを施した。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 7 | 37 | כָּזֹאת עָשָׂה אֵת עֶשֶׂר הַמְּכֹנֹות מוּצָק אֶחָד מִדָּה אַחַת קֶצֶב אֶחָד לְכֻלָּהְנָה׃ ס このようにして、彼は 10 個の機械を作りました。 After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form. このようにして彼は 10 個のベースを作りました。 1 つのメジャー。そして一形態。 このようにして十個の台を造った。それはみな同じ鋳方、同じ寸法、同じ形であった。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 7 | 38 | וַיַּעַשׂ עֲשָׂרָה כִיֹּרֹות נְחֹשֶׁת אַרְבָּעִים בַּת יָכִיל ׀ הַכִּיֹּור הָאֶחָד אַרְבַּע בָּאַמָּה הַכִּיֹּור הָאֶחָד כִּיֹּור אֶחָד עַל־הַמְּכֹונָה הָאַחַת לְעֶשֶׂר הַמְּכֹנֹות׃ そして彼は銅の 44 フィートの 10 の洗面器を作りました。 And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths; and every laver was four cubits; and upon very one of the ten bases one laver. そして彼は真鍮の 10 の海苔を作りました。 1 つの海苔は 4 キュビトでした。そして、10 基のうちの 1 つに海苔が 1 つあります。 また青銅の洗盤を十個造った。洗盤はおのおの四十バテの水がはいり、洗盤はおのおの四キュビトであった。十個の台の上にはおのおの一つずつの洗盤があった。 |