へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Kings 列王紀上 7 34 וְאַרְבַּע כְּתֵפֹות אֶל אַרְבַּע פִּנֹּות הַמְּכֹנָה הָאֶחָת מִן־הַמְּכֹנָה כְּתֵפֶיהָ׃
そして、マシンの肩の1つである、マシンの四隅にある4つのショルダー。

And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.
そして、各ベースの 4 つのコーナーに 4 つのアンダーセッターがありました。そのアンダーセッターは、ベース自体のものでした。

おのおののだいの四すみに四つのささえがあり、そのささえはだい一部いちぶをなしていた。
0 1 Kings 列王紀上 7 35 וּבְרֹאשׁ הַמְּכֹונָה חֲצִי הָאַמָּה קֹומָה עָגֹל ׀ סָבִיב וְעַל רֹאשׁ הַמְּכֹנָה יְדֹתֶיהָ וּמִסְגְּרֹתֶיהָ מִמֶּנָּה׃
そして、機械の頭には腕の半分が円形のプラットフォームであり、機械の頭には手とそこからのフレームがあります。

And in the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays thereof and the panels thereof were of the same.
土台の上部には、高さ半キュビトの丸いコンパスがありました。ベースの上部では、そのステーとパネルは同じでした。

だいうえにはたかはんキュビトのまるおびがあった。そしてだいうえにあるその支柱しちゅう鏡板かがみいたとはその一部いちぶをなしていた。
0 1 Kings 列王紀上 7 36 וַיְפַתַּח עַל־הַלֻּחֹת יְדֹתֶיהָ וְעַל [וַמִסְגְּרֹתֶיהָ כ] (מִסְגְּרֹתֶיהָ ק) כְּרוּבִים אֲרָיֹות וְתִמֹרֹת כְּמַעַר־אִישׁ וְלֹיֹות סָבִיב׃
そして彼は彼女の手の板と[そして彼女のフレーム2](彼女のフレームk)のケルブ、ライオン、そして人の洞窟のようなナツメヤシとその周りの花輪を開いた。

And on the plates of the stays thereof, and on the panels thereof, he graved cherubim, lions, and palm-trees, according to the space of each, with wreaths round about.
そして、そのステーのプレートに。そしてそのパネルに。彼はケルビムを刻んだ。ライオンズ。そしてヤシの木。それぞれのスペースに合わせて。周りの花輪で。

その支柱しちゅう表面ひょうめん鏡板かがみいたにはそれぞれの場所ばしょに、ケルビムと、ししと、しゅろをきざみ、またその周囲しゅういはなかざりをほどこした。
0 1 Kings 列王紀上 7 37 כָּזֹאת עָשָׂה אֵת עֶשֶׂר הַמְּכֹנֹות מוּצָק אֶחָד מִדָּה אַחַת קֶצֶב אֶחָד לְכֻלָּהְנָה׃ ס
このようにして、彼は 10 個の機械を作りました。

After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.
このようにして彼は 10 個のベースを作りました。 1 つのメジャー。そして一形態。

このようにして十だいつくった。それはみなおな鋳方いかたおな寸法すんぽうおなかたちであった。
0 1 Kings 列王紀上 7 38 וַיַּעַשׂ עֲשָׂרָה כִיֹּרֹות נְחֹשֶׁת אַרְבָּעִים בַּת יָכִיל ׀ הַכִּיֹּור הָאֶחָד אַרְבַּע בָּאַמָּה הַכִּיֹּור הָאֶחָד כִּיֹּור אֶחָד עַל־הַמְּכֹונָה הָאַחַת לְעֶשֶׂר הַמְּכֹנֹות׃
そして彼は銅の 44 フィートの 10 の洗面器を作りました。

And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths; and every laver was four cubits; and upon very one of the ten bases one laver.
そして彼は真鍮の 10 の海苔を作りました。 1 つの海苔は 4 キュビトでした。そして、10 基のうちの 1 つに海苔が 1 つあります。

また青銅せいどう洗盤せんばんを十つくった。洗盤せんばんはおのおの四十バテのみずがはいり、洗盤せんばんはおのおの四キュビトであった。十だいうえにはおのおの一つずつの洗盤せんばんがあった。