へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Kings 列王紀上 9 17 וַיִּבֶן שְׁלֹמֹה אֶת־גָּזֶר וְאֶת־בֵּית חֹרֹן תַּחְתֹּון׃
ソロモンはゲゼルとホロン・テトゥンの家を建てた。

And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
そしてソロモンはゲゼルを建てた。ネザーのベス・ホロン、

ソロモンはそのゲゼルをなおした)。またまたしたベテホロンと、
0 1 Kings 列王紀上 9 18 וְאֶת־בַּעֲלָת וְאֶת־ [תָּמָר כ] (תַּדְמֹר ק) בַּמִּדְבָּר בָּאָרֶץ׃
そして、あなたは土地の荒れ野にいるバアラトであり、あなた[タマルK](タモールK)です。

and Baalath, and Tamar in the wilderness, in the land,
そしてバアラト。荒野のタマル。その土地で、

バアラテとユダのくに荒野あらのにあるタマル、
0 1 Kings 列王紀上 9 19 וְאֵת כָּל־עָרֵי הַמִּסְכְּנֹות אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת ׀ חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנֹות בִּירוּשָׁלִַם וּבַלְּבָנֹון וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתֹּו׃
ソロモンが持っていたすべての危険な町々、戦車の町々、騎手の町々、そしてソロモンがエルサレムとレバノンと全地に築こうと望んでいたもの

and all the store-cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion.
そしてソロモンが持っていたすべての貯蔵都市。そして彼の戦車のための都市。そして彼の騎手のための都市。そして、ソロモンが楽しみのためにエルサレムに建てようとしていたもの。そしてレバノンで。そして彼の支配のすべての土地で。

およびソロモンがっていた倉庫そうこ町々まちまち戦車せんしゃ町々まちまち騎兵きへい町々まちまちならびにソロモンがエルサレム、レバノンおよびそのすべての領地りょうちにおいててようとのぞんだものをことごとくてるためであった。
0 1 Kings 列王紀上 9 20 כָּל־הָעָם הַנֹּותָר מִן־הָאֱמֹרִי הַחִתִּי הַפְּרִזִּי הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי אֲשֶׁר לֹא־מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה׃
アモリ人、ヒッタイト人、ペルシャ人、生きている者、生きている者、イスラエルの子孫ではないすべての人々へ。

As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
アモリ人の残りのすべての人々に関しては。ヒッタイト人。ペリジ人。ハイビッツ。そしてエブス人。彼らはイスラエルの子孫ではありませんでした。

すべてイスラエルの子孫しそんでないアモリびと、ヘテびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとののこったもの
0 1 Kings 列王紀上 9 21 בְּנֵיהֶם אֲשֶׁר נֹתְרוּ אַחֲרֵיהֶם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר לֹא־יָכְלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְהַחֲרִימָם וַיַּעֲלֵם שְׁלֹמֹה לְמַס־עֹבֵד עַד הַיֹּום הַזֶּה׃
イスラエルの人々が没収できなかった土地に取り残された彼らの子供たち、そしてソロモンは今日まで徴税人に行きました。

their children that were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day.
彼らの後に土地に残された彼らの子供たち。イスラエルの子らが完全に滅ぼすことはできなかった。それらの中で、ソロモンは今日までしもべの徴収を上げました。

そのにあってかれらのあとにのこった子孫しそんすなわちイスラエルの人々ひとびとほろぼしつくすことのできなかったものを、ソロモンは強制的きょうせいてき奴隷どれいとして徴募ちょうぼをおこない、今日こんにちいたっている。