# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 15 | 24 | וַיִּשְׁכַּב אָסָא עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ יְהֹושָׁפָט בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ オサは先祖たちと共に眠り、先祖たちと共に父ダビデの町に葬られ、その子ヨシャパテが彼の下で王となった。 And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead. アサは先祖たちと寝た。彼の父ダビデの町に彼の先祖と共に埋葬された。その子ヨシャパテが代わって王となった。 アサはその先祖と共に眠って、父ダビデの町に先祖と共に葬られ、その子ヨシャパテが代って王となった。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 15 | 25 | וְנָדָב בֶּן־יָרָבְעָם מָלַךְ עַל־יִשְׂרָאֵל בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עַל־יִשְׂרָאֵל שְׁנָתָיִם׃ ナダブ ベン ヤロブアム は ユダ の 王 オサ の 2 年 前に イスラエル を 治め, 彼は イスラエル を 治めた. And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years. ヤラベアムの子ナダブはユダの王アサの第二年にイスラエルの王となった。彼は二年間イスラエルを治めた。 ユダの王アサの第二年にヤラベアムの子ナダブがイスラエルの王となって、二年イスラエルを治めた。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 15 | 26 | וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אָבִיו וּבְחַטָּאתֹו אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל׃ そして彼はエホバの目に悪いことを行い、父の道と、イスラエルに罪を犯させた彼の罪のうちに歩みました。 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin. そして彼は、エホバの目に悪いことを行った。そして父の道を歩んだ。そして彼がイスラエルに罪を犯させた彼の罪において。 彼は主の目の前に悪を行い、その父の道に歩み、父がイスラエルに犯させた罪をおこなった。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 15 | 27 | וַיִּקְשֹׁר עָלָיו בַּעְשָׁא בֶן־אֲחִיָּה לְבֵית יִשָּׂשכָר וַיַּכֵּהוּ בַעְשָׁא בְּגִבְּתֹון אֲשֶׁר לַפְּלִשְׁתִּים וְנָדָב וְכָל־יִשְׂרָאֵל צָרִים עַל־גִּבְּתֹון׃ イッサカル の 家の アヒヤ の 子 バアシャ が 彼を 捕らえた. 彼らは ギベトン で バアシャ と 戦った. そこには, ペリシテ 人と ナダブ および 全 イスラエル 人が ギベトン の 捕虜となっていた. And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon. アヒヤの子バアシャ。イッサカルの家の。彼に対して陰謀を企てた。バアシャはギベトンで彼を撃った。ペリシテ人に属していました。ナダブと全イスラエルがギベトンを包囲していたからである。 イッサカルの家のアヒヤの子バアシャは彼に対してむほんを企て、ペリシテびとに属するギベトンで彼を撃った。これはナダブとイスラエルが皆ギベトンを囲んでいたからである。 |
0 | 1 Kings | 列王紀上 | 15 | 28 | וַיְמִתֵהוּ בַעְשָׁא בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו׃ エサウはユダの王オサの治世第三年に死に、彼の下で王となった。 Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead. ユダの王アサの第三年にも、バアシャは彼を殺した。そして彼に代わって君臨した。 こうしてユダの王アサの第三年にバアシャは彼を殺し、彼に代って王となった。 |